Jacob and Esau Meet

33 Now Jacob lifted his eyes and looked, and there, (A)Esau was coming, and with him were four hundred men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two maidservants. And he put the maidservants and their children in front, Leah and her children behind, and Rachel and Joseph last. Then he crossed over before them and (B)bowed himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

Read full chapter

Jacob Meets Esau

33 And Jacob lifted up his eyes and looked, and behold, (A)Esau was coming, and four hundred men with him. So he divided the children among Leah and Rachel and the two female servants. And he put the servants with their children in front, then Leah with her children, and Rachel and Joseph last of all. He himself went on before them, (B)bowing himself to the ground seven times, until he came near to his brother.

Read full chapter

Jacob Meets Esau

33 Jacob looked up and there was Esau, coming with his four hundred men;(A) so he divided the children among Leah, Rachel and the two female servants.(B) He put the female servants and their children(C) in front, Leah and her children next, and Rachel and Joseph(D) in the rear. He himself went on ahead and bowed down to the ground(E) seven times(F) as he approached his brother.

Read full chapter

Jacob Meets Esau

33 Jacob looked up[a] and saw that Esau was coming[b] along with 400 men. So he divided the children among Leah, Rachel, and the two female servants. He put the servants and their children in front, with Leah and her children behind them, and Rachel and Joseph behind them.[c] But Jacob[d] himself went on ahead of them, and he bowed toward the ground seven times as he approached[e] his brother.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 33:1 tn Heb “and Jacob lifted up his eyes.”
  2. Genesis 33:1 tn Or “and look, Esau was coming.” By the use of the particle הִנֵּה (hinneh, “look”), the narrator invites the reader to view the scene through Jacob’s eyes.
  3. Genesis 33:2 sn This kind of ranking according to favoritism no doubt fed the jealousy over Joseph that later becomes an important element in the narrative. It must have been painful to the family to see that they were expendable.
  4. Genesis 33:3 tn Heb “and he”; the referent (Jacob) has been specified in the translation for clarity.
  5. Genesis 33:3 tn Heb “until his drawing near unto his brother.” The construction uses the preposition with the infinitive construct to express a temporal clause.