Add parallel Print Page Options

Chapter 32

[a]Early the next morning, Laban kissed his grandchildren and his daughters and blessed them; then he set out on his journey back home. Meanwhile Jacob continued on his own way, and God’s angels encountered him. When Jacob saw them he said, “This is God’s encampment.” So he named that place Mahanaim.[b]

Envoys to Esau. Jacob sent messengers ahead to his brother Esau in the land of Seir, the country of Edom,(A) ordering them: “Thus you shall say to my lord Esau: ‘Thus says your servant Jacob: I have been residing with Laban and have been delayed until now. I own oxen, donkeys and sheep, as well as male and female servants. I have sent my lord this message in the hope of gaining your favor.’” When the messengers returned to Jacob, they said, “We found your brother Esau. He is now coming to meet you, and four hundred men are with him.”

Jacob was very much frightened. In his anxiety, he divided the people who were with him, as well as his flocks, herds and camels, into two camps. “If Esau should come and attack one camp,” he reasoned, “the remaining camp may still escape.” 10 Then Jacob prayed: “God of my father Abraham and God of my father Isaac! You, Lord, who said to me, ‘Go back to your land and your relatives, and I will be good to you.’(B) 11 I am unworthy of all the acts of kindness and faithfulness that you have performed for your servant: although I crossed the Jordan here with nothing but my staff, I have now grown into two camps. 12 Save me from the hand of my brother, from the hand of Esau! Otherwise I fear that he will come and strike me down and the mothers with the children. 13 You yourself said, ‘I will be very good to you, and I will make your descendants like the sands of the sea, which are too numerous to count.’”(C)

14 After passing the night there, Jacob selected from what he had with him a present for his brother Esau: 15 two hundred she-goats and twenty he-goats; two hundred ewes and twenty rams; 16 thirty female camels and their young; forty cows and ten bulls; twenty female donkeys and ten male donkeys. 17 He put these animals in the care of his servants, in separate herds, and he told the servants, “Go on ahead of me, but keep some space between the herds.” 18 He ordered the servant in the lead, “When my brother Esau meets you and asks, ‘To whom do you belong? Where are you going? To whom do these animals ahead of you belong?’ 19 tell him, ‘To your servant Jacob, but they have been sent as a gift to my lord Esau. Jacob himself is right behind us.’” 20 He also ordered the second servant and the third and all the others who followed behind the herds: “Thus and so you shall say to Esau, when you reach him; 21 and also tell him, ‘Your servant Jacob is right behind us.’” For Jacob reasoned, “If I first appease him with a gift that precedes me, then later, when I face him, perhaps he will forgive me.” 22 So the gifts went on ahead of him, while he stayed that night in the camp.

Jacob’s New Name.[c] 23 That night, however, Jacob arose, took his two wives, with the two maidservants and his eleven children, and crossed the ford of the Jabbok. 24 After he got them and brought them across the wadi and brought over what belonged to him, 25 Jacob was left there alone. Then a man[d] wrestled with him until the break of dawn. 26 When the man saw that he could not prevail over him, he struck Jacob’s hip at its socket, so that Jacob’s socket was dislocated as he wrestled with him.(D) 27 The man then said, “Let me go, for it is daybreak.” But Jacob said, “I will not let you go until you bless me.” 28 “What is your name?” the man asked. He answered, “Jacob.”(E) 29 Then the man said, “You shall no longer be named Jacob, but Israel,[e] because you have contended with divine and human beings and have prevailed.” 30 Jacob then asked him, “Please tell me your name.” He answered, “Why do you ask for my name?” With that, he blessed him. 31 Jacob named the place Peniel,[f] “because I have seen God face to face,” he said, “yet my life has been spared.”(F)

32 At sunrise, as he left Penuel, Jacob limped along because of his hip. 33 That is why, to this day, the Israelites do not eat the sciatic muscle that is on the hip socket, because he had struck Jacob’s hip socket at the sciatic muscle.

Footnotes

  1. 32:1–22 Jacob’s negotiations with Esau. Laban kisses his daughters and grandchildren good-bye but not Jacob. On leaving Mesopotamia, Jacob has an encounter with angels of God (vv. 2–3), which provokes him to exclaim, “This is God’s encampment,” just as he exclaimed upon leaving Canaan, “This is the house of God, the gateway to heaven” (28:11–17).
  2. 32:3 Mahanaim: a town in Gilead (Jos 13:26, 30; 21:38; 2 Sm 2:8; etc.). The Hebrew name means “two camps.” There are other allusions to the name in vv. 8, 11.
  3. 32:23–33 As Jacob crosses over to the land promised him, worried about the impending meeting with Esau, he encounters a mysterious adversary in the night with whom he wrestles until morning. The cunning Jacob manages to wrest a blessing from the night stranger before he departs. There are folkloric elements in the tale—e.g., the trial of the hero before he can return home, the nocturnal demon’s loss of strength at sunrise, the demon protecting its river, the power gained by knowledge of an opponent’s name—but these have been worked into a coherent though elliptical narrative. The point of the tale seems to be that the ever-striving, ever-grasping Jacob must eventually strive with God to attain full possession of the blessing.
  4. 32:25 A man: as with Abraham’s three visitors in chap. 18, who appear sometimes as three, two, and one (the latter being God), this figure is fluid; he loses the match but changes Jacob’s name (v. 29), an act elsewhere done only by God (17:5, 15). A few deft narrative touches manage to express intimate contact with Jacob while preserving the transcendence proper to divinity.
  5. 32:29 Israel: the first part of the Hebrew name Yisrael is given a popular explanation in the word saritha, “you contended”; the second part is the first syllable of ’elohim, “divine beings.” The present incident, with a similar allusion to the name Israel, is referred to in Hos 12:5, where the mysterious wrestler is explicitly called an angel.
  6. 32:31 Peniel: a variant of the word Penuel (v. 32), the name of a town on the north bank of the Jabbok in Gilead (Jgs 8:8–9, 17; 1 Kgs 12:25). The name is explained as meaning “the face of God,” peni-’el. Yet my life has been spared: see note on 16:13.

Esau Comes to Meet Jacob

32 So Jacob went on his way, and (A)the angels of God met him. When Jacob saw them, he said, “This is God’s (B)camp.” And he called the name of that place [a]Mahanaim.

Then Jacob sent messengers before him to Esau his brother (C)in the land of Seir, (D)the [b]country of Edom. And he commanded them, saying, (E)“Speak thus to my lord Esau, ‘Thus your servant Jacob says: “I have dwelt with Laban and stayed there until now. (F)I have oxen, donkeys, flocks, and male and female servants; and I have sent to tell my lord, that (G)I may find favor in your sight.” ’ ”

Then the messengers returned to Jacob, saying, “We came to your brother Esau, and (H)he also is coming to meet you, and four hundred men are with him.” So Jacob was greatly afraid and (I)distressed; and he divided the people that were with him, and the flocks and herds and camels, into two companies. And he said, “If Esau comes to the one company and [c]attacks it, then the other company which is left will escape.”

(J)Then Jacob said, (K)“O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord (L)who said to me, ‘Return to your country and to your family, and I will deal well with you’: 10 I am not worthy of the least of all the (M)mercies and of all the truth which You have shown Your servant; for I crossed over this Jordan with (N)my staff, and now I have become two companies. 11 (O)Deliver me, I pray, from the hand of my brother, from the hand of Esau; for I fear him, lest he come and [d]attack me and (P)the mother with the children. 12 For (Q)You said, ‘I will surely treat you well, and make your descendants as the (R)sand of the sea, which cannot be numbered for multitude.’ ”

13 So he lodged there that same night, and took what [e]came to his hand as (S)a present for Esau his brother: 14 two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, 15 thirty milk camels with their colts, forty cows and ten bulls, twenty female donkeys and ten foals. 16 Then he delivered them to the hand of his servants, every drove by itself, and said to his servants, “Pass over before me, and put some distance between successive droves.” 17 And he commanded the first one, saying, “When Esau my brother meets you and asks you, saying, ‘To whom do you belong, and where are you going? Whose are these in front of you?’ 18 then you shall say, ‘They are your servant Jacob’s. It is a present sent to my lord Esau; and behold, he also is behind us.’ ” 19 So he commanded the second, the third, and all who followed the droves, saying, “In this manner you shall speak to Esau when you find him; 20 and also say, ‘Behold, your servant Jacob is behind us.’ ” For he said, “I will (T)appease him with the present that goes before me, and afterward I will see his face; perhaps he will accept me.” 21 So the present went on over before him, but he himself lodged that night in the camp.

Wrestling with God

22 And he arose that night and took his two wives, his two female servants, and his eleven sons, (U)and crossed over the ford of Jabbok. 23 He took them, sent them [f]over the brook, and sent over what he had. 24 Then Jacob was left alone; and (V)a Man wrestled with him until the [g]breaking of day. 25 Now when He saw that He did not prevail against him, He [h]touched the socket of his hip; and (W)the socket of Jacob’s hip was out of joint as He wrestled with him. 26 And (X)He said, “Let Me go, for the day breaks.”

But he said, (Y)“I will not let You go unless You bless me!”

27 So He said to him, “What is your name?”

He said, “Jacob.”

28 And He said, (Z)“Your name shall no longer be called Jacob, but [i]Israel; for you have (AA)struggled with God and (AB)with men, and have prevailed.”

29 Then Jacob asked, saying, “Tell me Your name, I pray.”

And He said, (AC)“Why is it that you ask about My name?” And He (AD)blessed him there.

30 So Jacob called the name of the place [j]Peniel: “For (AE)I have seen God face to face, and my life is preserved.” 31 Just as he crossed over [k]Penuel the sun rose on him, and he limped on his hip. 32 Therefore to this day the children of Israel do not eat the muscle that shrank, which is on the hip socket, because He [l]touched the socket of Jacob’s hip in the muscle that shrank.

Footnotes

  1. Genesis 32:2 Lit. Double Camp
  2. Genesis 32:3 Lit. field
  3. Genesis 32:8 Lit. strikes
  4. Genesis 32:11 Lit. strike
  5. Genesis 32:13 he had received
  6. Genesis 32:23 across
  7. Genesis 32:24 dawn
  8. Genesis 32:25 struck
  9. Genesis 32:28 Lit. Prince with God
  10. Genesis 32:30 Lit. Face of God
  11. Genesis 32:31 Lit. Face of God; same as Peniel, v. 30
  12. Genesis 32:32 struck

雅各预备见以扫

32 雅各继续前行,遇见了上帝的天使。 雅各看见他们,就说:“这是上帝的军队!”于是称那地方为玛哈念[a]

雅各先派人到西珥,就是以东,去见他哥哥以扫, 并吩咐他们:“你们要这样对我主以扫说,‘你仆人雅各一直寄居在拉班家里, 现在他带了牛羊、驴和仆婢回来见你,派我们来报信,希望得到你的恩待。’”

报信的人回到雅各那里,说:“我们到了你哥哥以扫那里,他正带着四百人前来见你。” 雅各听了非常害怕,便把随从、牛群、羊群和骆驼分成两队, 心想:“如果以扫来攻击一队,另一队还可以逃生。”

他祷告说:“耶和华,我祖父亚伯拉罕和我父亲以撒的上帝啊!你吩咐我回到家乡和亲族那里,答应厚待我。 10 我不配蒙你以慈爱和信实相待,我先前过约旦河的时候,手上只有一根杖,现在却有两队人丁家畜。 11 求你救我脱离我哥哥以扫的手,我怕他会来杀我和我的妻儿。 12 然而,你曾说,‘我必厚待你,使你的后代多如海沙,不可胜数。’”

13 那天晚上,雅各就在那里过夜,又挑选牲畜送给哥哥以扫作礼物: 14 母山羊二百只、公山羊二十只、母绵羊二百只、公绵羊二十只、 15 哺乳的骆驼三十头及其小骆驼、母牛四十头、公牛十头、母驴二十头、驴驹十头。 16 雅各把牲畜每类分成一群,交给仆人看管,对他们说:“你们走在前头,每群牲畜之间要保持一段距离!” 17 又吩咐走在最前面的仆人说:“我哥哥以扫遇到你的时候,如果问你是谁家的人?要到哪里去?前头这些牲畜是谁的? 18 你就说,‘是仆人雅各要送给他主人以扫的礼物,他自己就跟在后面。’” 19 雅各又吩咐看管第二群、第三群及其余牲畜的仆人遇见以扫时也要这样回答, 20 并且一定要说:“你仆人雅各就在后面。”雅各想先用礼物去化解以扫的怨恨,或许见面时以扫会善待他。 21 于是,他派人先把礼物送过去,自己则留在营里过夜。

雅各遇见上帝

22 那天晚上,雅各起来带着两个妻子、两个婢女和十一个儿子渡过雅博渡口。 23 雅各把他们连同一切所有都送过河以后, 24 自己独自留下。这时,有一个人来和他摔跤,直到黎明。 25 那人见胜不过雅各,就在他的大腿窝摸了一下,他大腿的关节就脱了臼。 26 那人说:“天亮了,让我走吧!”但雅各说:“你不祝福我,我就不让你走。” 27 那人问道:“你叫什么名字?”他说:“我叫雅各。” 28 那人说:“你以后不要再叫雅各了,你要叫以色列,因为你跟上帝和人角力都得胜了。”

29 雅各说:“请你告诉我你的名字。”那人说:“你为什么问我的名字?”他就在那里给雅各祝福。 30 雅各称那地方为毗努伊勒,因为他说:“我当面见过上帝,竟能活命。” 31 雅各经过毗努伊勒的时候,太阳出来了,那时他的大腿瘸了。 32 以色列人至今都不吃大腿窝的筋,因为那人摸过雅各大腿窝的筋。

Footnotes

  1. 32:2 玛哈念”意思是“两营军队”。

Jacob Meets Esau

32 When Jacob also went his way, the angels of God met him. When Jacob saw them, he said, “This is the camp of God!” So Jacob named that place Mahanaim.[a]

Jacob’s brother Esau was living in the area called Seir in the country of Edom. Jacob sent messengers to Esau. Jacob told the messengers, “Give this message to my master Esau: ‘This is what Jacob, your servant, says: I have lived with Laban and have remained there until now. I have cattle, donkeys, flocks, and male and female servants. I send this message to you and ask you to accept us.’”

The messengers returned to Jacob and said, “We went to your brother Esau. He is coming to meet you. And he has 400 men with him.”

Then Jacob was very afraid and worried. He divided the people who were with him into two camps. He also divided all the flocks, herds and camels into two camps. Jacob thought, “Esau might come and destroy one camp. But the other camp can run away and be saved.”

Jacob said, “God of my father Abraham! God of my father Isaac! Lord, you told me to return to my country and my family. You said that you would do good to me. 10 I am not worthy of the kindness and continual goodness you have shown me. The first time I traveled across the Jordan River, I had only my walking stick. But now I own enough to have two camps. 11 Please save me from my brother Esau. I am afraid he will come and kill all of us, even the mothers with the children. 12 You said to me, ‘I will do good to you. I will make your children as many as the sand of the seashore. There will be too many to count.’”

13 Jacob stayed there for the night. He prepared a gift for Esau from what he had with him. 14 It was 200 female goats and 20 male goats, 200 female sheep and 20 male sheep. 15 There were 30 female camels and their young, 40 cows and 10 bulls, 20 female donkeys and 10 male donkeys. 16 Jacob gave each separate flock of animals to one of his servants. Then he said to them, “Go ahead of me and keep some space between each herd.” 17 Jacob gave them their orders. To the servant with the first group of animals he said, “My brother Esau will come to you. He will ask you, ‘Whose servant are you? Where are you going? Whose animals are these?’ 18 Then you will answer, ‘These animals belong to your servant Jacob. He sent them as a gift to you my master, Esau. And Jacob also is coming behind us.’”

19 Jacob ordered the second servant, the third servant and all the other servants to do the same thing. He said, “Say the same thing to Esau when you meet him. 20 Say, ‘Your servant Jacob is coming behind us.’” Jacob thought, “If I send this gift ahead of me, maybe Esau will forgive me. Then when I see him, perhaps he will accept me.” 21 So Jacob sent the gift to Esau. But Jacob stayed that night in the camp.

Jacob Wrestles with God

22 During the night Jacob rose and crossed the Jabbok River at the crossing. He took his 2 wives, his 2 slave girls and his 11 sons with him. 23 He sent his family and everything he had across the river. 24 But Jacob stayed behind alone. And a man came and wrestled with him until the sun came up. 25 The man saw that he could not defeat Jacob. So he struck Jacob’s hip and put it out of joint. 26 Then the man said to Jacob, “Let me go. The sun is coming up.”

But Jacob said, “I will let you go if you will bless me.”

27 The man said to him, “What is your name?”

And he answered, “Jacob.”

28 Then the man said, “Your name will no longer be Jacob. Your name will now be Israel,[b] because you have wrestled with God and with men. And you have won.”

29 Then Jacob asked him, “Please tell me your name.”

But the man said, “Why do you ask my name?” Then he blessed Jacob there.

30 So Jacob named that place Peniel.[c] He said, “I have seen God face to face. But my life was saved.” 31 Then the sun rose as he was leaving that place. Jacob was limping because of his leg. 32 So even today the people of Israel do not eat the muscle that is on the hip joint of animals. This is because Jacob was touched there.

Footnotes

  1. 32:2 Mahanaim This name means “two camps.”
  2. 32:28 Israel This name means “he wrestles with God.”
  3. 32:30 Peniel This name means “the face of God.”