He thought, “If Esau comes and attacks one group,[a] the group[b] that is left may escape.”

Then Jacob prayed, “O God of my father Abraham,(A) God of my father Isaac,(B) Lord, you who said to me, ‘Go back to your country and your relatives, and I will make you prosper,’(C) 10 I am unworthy of all the kindness and faithfulness(D) you have shown your servant. I had only my staff(E) when I crossed this Jordan, but now I have become two camps.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:8 Or camp
  2. Genesis 32:8 Or camp

心裡想:“即使以掃來擊殺這一隊,餘下的一隊還可以逃脫。” 雅各說:“耶和華,我祖亞伯拉罕的 神,我父以撒的 神啊,你曾經對我說過:‘回到你自己的故鄉,到你的親族那裡去,我必厚待你。’ 10 你向你僕人所施的一切慈愛和信實,我實在不配得。從前我只拿著我的手杖過這約旦河;現在我卻擁有這兩隊人馬了。

Read full chapter