Add parallel Print Page Options

30 Jacob said, “I have seen God face to face, and I am still alive.” So he named the place Peniel.[a] 31 The sun was coming up as Jacob was leaving Peniel. He was limping because he had been struck on the hip, 32 and the muscle on his hip joint had been injured. That's why even today the people of Israel don't eat the hip muscle of any animal.

Read full chapter

Footnotes

  1. 32.30 Peniel: In Hebrew “Peniel” means “face of God.”

30 So Jacob called the place Peniel,[a] saying, “It is because I saw God face to face,(A) and yet my life was spared.”

31 The sun rose above him as he passed Peniel,[b](B) and he was limping because of his hip. 32 Therefore to this day the Israelites do not eat the tendon attached to the socket of the hip,(C) because the socket of Jacob’s hip was touched near the tendon.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 32:30 Peniel means face of God.
  2. Genesis 32:31 Hebrew Penuel, a variant of Peniel

30 And Jacob called the name of the place Peniel: for I have seen God face to face, and my life is preserved.

31 And as he passed over Penuel the sun rose upon him, and he halted upon his thigh.

32 Therefore the children of Israel eat not of the sinew which shrank, which is upon the hollow of the thigh, unto this day: because he touched the hollow of Jacob's thigh in the sinew that shrank.

Read full chapter