Add parallel Print Page Options

22 Laban was told on the third day that Jacob had fled. 23 He took his relatives with him, and pursued him seven days’ journey. He overtook him in the mountain of Gilead. 24 God came to Laban the Syrian in a dream of the night, and said to him, “Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.”

25 Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the mountain, and Laban with his relatives encamped in the mountain of Gilead. 26 Laban said to Jacob, “What have you done, that you have deceived me, and carried away my daughters like captives of the sword? 27 Why did you flee secretly, and deceive me, and didn’t tell me, that I might have sent you away with mirth and with songs, with tambourine and with harp; 28 and didn’t allow me to kiss my sons and my daughters? Now have you done foolishly. 29 It is in the power of my hand to hurt you, but the God of your father spoke to me last night, saying, ‘Be careful that you don’t speak to Jacob either good or bad.’ 30 Now, you want to be gone, because you greatly longed for your father’s house, but why have you stolen my gods?”

31 Jacob answered Laban, “Because I was afraid, for I said, ‘Lest you should take your daughters from me by force.’ 32 Anyone you find your gods with shall not live. Before our relatives, discern what is yours with me, and take it.” For Jacob didn’t know that Rachel had stolen them.

33 Laban went into Jacob’s tent, into Leah’s tent, and into the tent of the two female servants; but he didn’t find them. He went out of Leah’s tent, and entered into Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the teraphim, put them in the camel’s saddle, and sat on them. Laban felt around all the tent, but didn’t find them. 35 She said to her father, “Don’t let my lord be angry that I can’t rise up before you; for I’m having my period.” He searched, but didn’t find the teraphim.

36 Jacob was angry, and argued with Laban. Jacob answered Laban, “What is my trespass? What is my sin, that you have hotly pursued me? 37 Now that you have felt around in all my stuff, what have you found of all your household stuff? Set it here before my relatives and your relatives, that they may judge between us two.

38 “These twenty years I have been with you. Your ewes and your female goats have not cast their young, and I haven’t eaten the rams of your flocks. 39 That which was torn of animals, I didn’t bring to you. I bore its loss. Of my hand you required it, whether stolen by day or stolen by night. 40 This was my situation: in the day the drought consumed me, and the frost by night; and my sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I have been in your house. I served you fourteen years for your two daughters, and six years for your flock, and you have changed my wages ten times. 42 Unless the God of my father, the God of Abraham, and the fear of Isaac, had been with me, surely now you would have sent me away empty. God has seen my affliction and the labor of my hands, and rebuked you last night.”

Read full chapter

Laban Pursues Jacob

22 On the third day(A) Laban was told that Jacob had fled.(B) 23 Taking his relatives(C) with him(D), he pursued Jacob for seven days and caught up with him in the hill country of Gilead.(E) 24 Then God came to Laban the Aramean(F) in a dream at night and said to him,(G) “Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.”(H)

25 Jacob had pitched his tent in the hill country of Gilead(I) when Laban overtook him, and Laban and his relatives camped there too. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done?(J) You’ve deceived me,(K) and you’ve carried off my daughters like captives in war.(L) 27 Why did you run off secretly and deceive me? Why didn’t you tell me,(M) so I could send you away with joy and singing to the music of timbrels(N) and harps?(O) 28 You didn’t even let me kiss my grandchildren and my daughters goodbye.(P) You have done a foolish thing. 29 I have the power to harm you;(Q) but last night the God of your father(R) said to me, ‘Be careful not to say anything to Jacob, either good or bad.’(S) 30 Now you have gone off because you longed to return to your father’s household.(T) But why did you steal(U) my gods?(V)

31 Jacob answered Laban, “I was afraid, because I thought you would take your daughters away from me by force.(W) 32 But if you find anyone who has your gods, that person shall not live.(X) In the presence of our relatives, see for yourself whether there is anything of yours here with me; and if so, take it.” Now Jacob did not know that Rachel had stolen the gods.(Y)

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent(Z) and into the tent of the two female servants,(AA) but he found nothing.(AB) After he came out of Leah’s tent, he entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the household gods(AC) and put them inside her camel’s saddle(AD) and was sitting on them. Laban searched(AE) through everything in the tent but found nothing.

35 Rachel said to her father, “Don’t be angry, my lord, that I cannot stand up in your presence;(AF) I’m having my period.(AG)” So he searched but could not find the household gods.(AH)

36 Jacob was angry and took Laban to task. “What is my crime?” he asked Laban. “How have I wronged(AI) you that you hunt me down?(AJ) 37 Now that you have searched through all my goods, what have you found that belongs to your household?(AK) Put it here in front of your relatives(AL) and mine, and let them judge between the two of us.(AM)

38 “I have been with you for twenty years now.(AN) Your sheep and goats have not miscarried,(AO) nor have I eaten rams from your flocks. 39 I did not bring you animals torn by wild beasts; I bore the loss myself. And you demanded payment from me for whatever was stolen(AP) by day or night.(AQ) 40 This was my situation: The heat consumed me in the daytime and the cold at night, and sleep fled from my eyes.(AR) 41 It was like this for the twenty years(AS) I was in your household. I worked for you fourteen years for your two daughters(AT) and six years for your flocks,(AU) and you changed my wages(AV) ten times.(AW) 42 If the God of my father,(AX) the God of Abraham(AY) and the Fear of Isaac,(AZ) had not been with me,(BA) you would surely have sent me away empty-handed. But God has seen my hardship and the toil of my hands,(BB) and last night he rebuked you.(BC)

Read full chapter