Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Laban Pursues Jacob

22 Three days later, Laban was told that Jacob had fled. 23 So he gathered a group of his relatives and set out in hot pursuit. He caught up with Jacob seven days later in the hill country of Gilead. 24 But the previous night God had appeared to Laban the Aramean in a dream and told him, “I’m warning you—leave Jacob alone!”

25 Laban caught up with Jacob as he was camped in the hill country of Gilead, and he set up his camp not far from Jacob’s. 26 “What do you mean by deceiving me like this?” Laban demanded. “How dare you drag my daughters away like prisoners of war? 27 Why did you slip away secretly? Why did you deceive me? And why didn’t you say you wanted to leave? I would have given you a farewell feast, with singing and music, accompanied by tambourines and harps. 28 Why didn’t you let me kiss my daughters and grandchildren and tell them good-bye? You have acted very foolishly! 29 I could destroy you, but the God of your father appeared to me last night and warned me, ‘Leave Jacob alone!’ 30 I can understand your feeling that you must go, and your intense longing for your father’s home. But why have you stolen my gods?”

31 “I rushed away because I was afraid,” Jacob answered. “I thought you would take your daughters from me by force. 32 But as for your gods, see if you can find them, and let the person who has taken them die! And if you find anything else that belongs to you, identify it before all these relatives of ours, and I will give it back!” But Jacob did not know that Rachel had stolen the household idols.

33 Laban went first into Jacob’s tent to search there, then into Leah’s, and then the tents of the two servant wives—but he found nothing. Finally, he went into Rachel’s tent. 34 But Rachel had taken the household idols and hidden them in her camel saddle, and now she was sitting on them. When Laban had thoroughly searched her tent without finding them, 35 she said to her father, “Please, sir, forgive me if I don’t get up for you. I’m having my monthly period.” So Laban continued his search, but he could not find the household idols.

36 Then Jacob became very angry, and he challenged Laban. “What’s my crime?” he demanded. “What have I done wrong to make you chase after me as though I were a criminal? 37 You have rummaged through everything I own. Now show me what you found that belongs to you! Set it out here in front of us, before our relatives, for all to see. Let them judge between us!

38 “For twenty years I have been with you, caring for your flocks. In all that time your sheep and goats never miscarried. In all those years I never used a single ram of yours for food. 39 If any were attacked and killed by wild animals, I never showed you the carcass and asked you to reduce the count of your flock. No, I took the loss myself! You made me pay for every stolen animal, whether it was taken in broad daylight or in the dark of night.

40 “I worked for you through the scorching heat of the day and through cold and sleepless nights. 41 Yes, for twenty years I slaved in your house! I worked for fourteen years earning your two daughters, and then six more years for your flock. And you changed my wages ten times! 42 In fact, if the God of my father had not been on my side—the God of Abraham and the fearsome God of Isaac[a]—you would have sent me away empty-handed. But God has seen your abuse and my hard work. That is why he appeared to you last night and rebuked you!”

Read full chapter

Notas al pie

  1. 31:42 Or and the Fear of Isaac.

Laban Pursues Jacob

22 Then it was told to Laban on the third day that Jacob had fled; 23 so he took his [a]relatives with him and pursued him a distance of seven days’ journey, and he overtook him in the hill country of Gilead. 24 (A)And God came to Laban the Aramean in a (B)dream of the night and said to him, “[b](C)Beware lest you speak to Jacob either good or bad.”

25 So Laban caught up with Jacob. Now Jacob had pitched his tent in the hill country, and Laban with his [c]relatives camped in the hill country of Gilead. 26 Then Laban said to Jacob, “What have you done [d]by deceiving me and carrying away my daughters like captives of the sword? 27 Why did you flee secretly and [e]deceive me and not tell me—so that I might have sent you away with gladness and with songs, with (D)tambourine and with (E)lyre— 28 and not allow me (F)to kiss my sons and my daughters? Now you have acted foolishly. 29 It is in my hand to do evil against you, but (G)the God of your father spoke to me last night, saying, ‘[f](H)Beware of speaking either good or evil to Jacob.’ 30 So now you have indeed gone away because you longed greatly for your father’s house; but why did you steal (I)my gods?” 31 Then Jacob answered and said to Laban, “Because I was afraid, because I said, ‘Lest you take your daughters from me by force.’ 32 (J)The one with whom you find your gods shall not live; in the presence of our [g]relatives recognize what is yours [h]among my belongings and take it for yourself.” But Jacob did not know that Rachel had stolen them.

33 So Laban went into Jacob’s tent and into Leah’s tent and into the tent of the two maidservants, but he did not find them. Then he went out of Leah’s tent and entered Rachel’s tent. 34 Now Rachel had taken the [i]household idols and put them in the camel’s saddle, and she sat on them. And Laban felt through all the tent but did not find them. 35 And she said to her father, “Let not my lord be angry that I cannot (K)rise before you, for the manner of women is upon me.” So he searched but did not find the [j](L)household idols.

36 Then Jacob became angry and contended with Laban; and Jacob answered and said to Laban, “What is my transgression? What is my sin that you have hotly pursued me? 37 Though you have felt through all my goods, what have you found of all your household goods? Place it here before my [k]relatives and your [l]relatives, that they may decide between us two. 38 These twenty years I have been with you; your ewes and your female goats have not miscarried, nor have I eaten the rams of your flocks. 39 That which was torn of beasts I did not bring to you; I bore the loss of it myself. You required it of my hand whether stolen by day or stolen by night. 40 Thus I was: by day the [m]heat consumed me and the frost by night, and my sleep fled from my eyes. 41 These twenty years I have been in your house; (M)I served you fourteen years for your two daughters and six years for your flock, and you (N)changed my wages ten times. 42 If (O)the God of my father, the God of Abraham, and the dread of Isaac, had not been for me, surely now you would have sent me away empty. (P)God has seen my affliction and the toil of my hands, so He (Q)rendered the decision last night.”

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 31:23 Lit brothers
  2. Genesis 31:24 Lit Take heed to yourself
  3. Genesis 31:25 Lit brothers
  4. Genesis 31:26 Lit and you have stolen my heart
  5. Genesis 31:27 Lit steal me
  6. Genesis 31:29 Lit Take heed to yourself
  7. Genesis 31:32 Lit brothers
  8. Genesis 31:32 Lit with me
  9. Genesis 31:34 Heb teraphim
  10. Genesis 31:35 Heb teraphim
  11. Genesis 31:37 Lit brothers
  12. Genesis 31:37 Lit brothers
  13. Genesis 31:40 Or drought