Genesis 30
New King James Version
Jacob’s Children
30 Now when Rachel saw that (A)she bore Jacob no children, Rachel (B)envied her sister, and said to Jacob, “Give me children, (C)or else I die!”
2 And Jacob’s anger was aroused against Rachel, and he said, (D)“Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?”
3 So she said, “Here is (E)my maid Bilhah; go in to her, (F)and she will bear a child on my knees, (G)that I also may [a]have children by her.” 4 Then she gave him Bilhah her maid (H)as wife, and Jacob went in to her. 5 And Bilhah conceived and bore Jacob a son. 6 Then Rachel said, “God has (I)judged my case; and He has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name [b]Dan. 7 And Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8 Then Rachel said, “With [c]great wrestlings I have wrestled with my sister, and indeed I have prevailed.” So she called his name [d]Naphtali.
9 When Leah saw that she had stopped bearing, she took Zilpah her maid and (J)gave her to Jacob as wife. 10 And Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son. 11 Then Leah said, [e]“A troop comes!” So she called his name [f]Gad. 12 And Leah’s maid Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “I am happy, for the daughters (K)will call me blessed.” So she called his name [g]Asher.
14 Now Reuben went in the days of wheat harvest and found mandrakes in the field, and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, (L)“Please give me some of your son’s mandrakes.”
15 But she said to her, (M)“Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes also?”
And Rachel said, “Therefore he will lie with you tonight for your son’s mandrakes.”
16 When Jacob came out of the field in the evening, Leah went out to meet him and said, “You must come in to me, for I have surely hired you with my son’s mandrakes.” And he lay with her that night.
17 And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 18 Leah said, “God has given me my wages, because I have given my maid to my husband.” So she called his name [h]Issachar. 19 Then Leah conceived again and bore Jacob a sixth son. 20 And Leah said, “God has endowed me with a good endowment; now my husband will dwell with me, because I have borne him six sons.” So she called his name [i]Zebulun. 21 Afterward she bore a (N)daughter, and called her name [j]Dinah.
22 Then God (O)remembered Rachel, and God listened to her and (P)opened her womb. 23 And she conceived and bore a son, and said, “God has taken away (Q)my reproach.” 24 So she called his name [k]Joseph, and said, (R)“The Lord shall add to me another son.”
Jacob’s Agreement with Laban
25 And it came to pass, when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, (S)“Send me away, that I may go to (T)my own place and to my country. 26 Give me my wives and my children (U)for whom I have served you, and let me go; for you know my service which I have done for you.”
27 And Laban said to him, “Please stay, if I have found favor in your eyes, for (V)I have learned by experience that the Lord has blessed me for your sake.” 28 Then he said, (W)“Name me your wages, and I will give it.”
29 So Jacob said to him, (X)“You know how I have served you and how your livestock has been with me. 30 For what you had before I came was little, and it has increased to a great amount; the Lord has blessed you [l]since my coming. And now, when shall I also (Y)provide for my own house?”
31 So he said, “What shall I give you?”
And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this thing for me, I will again feed and keep your flocks: 32 Let me pass through all your flock today, removing from there all the speckled and spotted sheep, and all the brown ones among the lambs, and the spotted and speckled among the goats; and (Z)these shall be my wages. 33 So my (AA)righteousness will answer for me in time to come, when the subject of my wages comes before you: every one that is not speckled and spotted among the goats, and brown among the lambs, will be considered stolen, if it is with me.”
34 And Laban said, “Oh, that it were according to your word!” 35 So he removed that day the male goats that were (AB)speckled and spotted, all the female goats that were speckled and spotted, every one that had some white in it, and all the brown ones among the lambs, and gave them into the hand of his sons. 36 Then he put three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob fed the rest of Laban’s flocks.
37 Now (AC)Jacob took for himself rods of green poplar and of the almond and chestnut trees, peeled white strips in them, and exposed the white which was in the rods. 38 And the rods which he had peeled, he set before the flocks in the gutters, in the watering troughs where the flocks came to drink, so that they should conceive when they came to drink. 39 So the flocks conceived before the rods, and the flocks brought forth streaked, speckled, and spotted. 40 Then Jacob separated the lambs, and made the flocks face toward the streaked and all the brown in the flock of Laban; but he put his own flocks by themselves and did not put them with Laban’s flock.
41 And it came to pass, whenever the stronger livestock conceived, that Jacob placed the rods before the eyes of the livestock in the gutters, that they might conceive among the rods. 42 But when the flocks were feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban’s and the stronger Jacob’s. 43 Thus the man (AD)became exceedingly prosperous, and (AE)had large flocks, female and male servants, and camels and donkeys.
Footnotes
- Genesis 30:3 Lit. be built up by her
- Genesis 30:6 Lit. Judge
- Genesis 30:8 Lit. wrestlings of God
- Genesis 30:8 Lit. My Wrestling
- Genesis 30:11 So with Qr., Syr., Tg.; Kt., LXX, Vg. in fortune
- Genesis 30:11 Lit. Troop or Fortune
- Genesis 30:13 Lit. Happy
- Genesis 30:18 Lit. Wages
- Genesis 30:20 Lit. Dwelling
- Genesis 30:21 Lit. Judgment
- Genesis 30:24 Lit. He Will Add
- Genesis 30:30 Lit. at my foot
创世记 30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
30 拉结见自己不给雅各生子,就嫉妒她姐姐,对雅各说:“你给我孩子,不然我就死了。” 2 雅各向拉结生气,说:“叫你不生育的是神,我岂能代替他做主呢?” 3 拉结说:“有我的使女辟拉在这里,你可以与她同房,使她生子在我膝下,我便因她也得孩子[a]。” 4 拉结就把她的使女辟拉给丈夫为妾,雅各便与她同房, 5 辟拉就怀孕,给雅各生了一个儿子。 6 拉结说:“神申了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子。”因此给他起名叫但[b]。 7 拉结的使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。 8 拉结说:“我与我姐姐大大相争,并且得胜。”于是给他起名叫拿弗他利[c]。
9 利亚见自己停了生育,就把使女悉帕给雅各为妾。 10 利亚的使女悉帕给雅各生了一个儿子。 11 利亚说:“万幸!”于是给他起名叫迦得[d]。 12 利亚的使女悉帕又给雅各生了第二个儿子。 13 利亚说:“我有福啊!众女子都要称我是有福的!”于是给他起名叫亚设[e]。
14 割麦子的时候,鲁本往田里去,寻见风茄,拿来给他母亲利亚。拉结对利亚说:“请你把你儿子的风茄给我些。” 15 利亚说:“你夺了我的丈夫还算小事吗?你又要夺我儿子的风茄吗?”拉结说:“为你儿子的风茄,今夜他可以与你同寝。” 16 到了晚上,雅各从田里回来,利亚出来迎接他,说:“你要与我同寝,因为我实在用我儿子的风茄把你雇下了。”那一夜,雅各就与她同寝。 17 神应允了利亚,她就怀孕,给雅各生了第五个儿子。 18 利亚说:“神给了我价值,因为我把使女给了我丈夫。”于是给他起名叫以萨迦[f]。 19 利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。 20 利亚说:“神赐我厚赏,我丈夫必与我同住,因我给他生了六个儿子。”于是给他起名西布伦[g]。 21 后来又生了一个女儿,给她起名叫底拿。 22 神顾念拉结,应允了她,使她能生育。 23 拉结怀孕生子,说:“神除去了我的羞耻。” 24 就给他起名叫约瑟[h],意思说:“愿耶和华再增添我一个儿子。”
雅各与拉班定工价
25 拉结生约瑟之后,雅各对拉班说:“请打发我走,叫我回到我本乡本土去。 26 请你把我服侍你所得的妻子和儿女给我,让我走。我怎样服侍你,你都知道。” 27 拉班对他说:“我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福于我是为你的缘故。” 28 又说:“请你定你的工价,我就给你。” 29 雅各对他说:“我怎样服侍你,你的牲畜在我手里怎样,是你知道的。 30 我未来之先,你所有的很少,现今却发达众多,耶和华随我的脚步赐福于你。如今,我什么时候才为自己兴家立业呢?” 31 拉班说:“我当给你什么呢?”雅各说:“什么你也不必给我,只有一件事,你若应承,我便仍旧牧放你的羊群。 32 今天我要走遍你的羊群,把绵羊中凡有点的、有斑的和黑色的,并山羊中凡有斑的、有点的,都挑出来,将来这一等的就算我的工价。 33 以后你来查看我的工价,凡在我手里的山羊不是有点有斑的,绵羊不是黑色的,那就算是我偷的。这样便可证出我的公义来。” 34 拉班说:“好啊,我情愿照着你的话行。” 35 当日,拉班把有纹的、有斑的公山羊,有点的、有斑的、有杂白纹的母山羊,并黑色的绵羊,都挑出来,交在他儿子们的手下, 36 又使自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。
雅各用策致富
37 雅各拿杨树、杏树、枫树的嫩枝,将皮剥成白纹,使枝子露出白的来, 38 将剥了皮的枝子,对着羊群,插在饮羊的水沟里和水槽里,羊来喝的时候,牝牡配合。 39 羊对着枝子配合,就生下有纹的、有点的、有斑的来。 40 雅各把羊羔分出来,使拉班的羊与这有纹和黑色的羊相对,把自己的羊另放一处,不叫他和拉班的羊混杂。 41 到羊群肥壮配合的时候,雅各就把枝子插在水沟里,使羊对着枝子配合, 42 只是到羊瘦弱配合的时候就不插枝子。这样,瘦弱的就归拉班,肥壮的就归雅各。 43 于是雅各极其发达,得了许多的羊群、仆婢、骆驼和驴。
Genesis 30
English Standard Version
30 When Rachel saw that (A)she bore Jacob no children, she envied her sister. She said to Jacob, “Give me children, or I shall die!” 2 Jacob's anger was kindled against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, (B)who has withheld from you the fruit of the womb?” 3 Then she said, “Here is my servant (C)Bilhah; go in to her, so that she may give birth (D)on my behalf,[a] that even I may have children[b] through her.” 4 So she gave him her servant Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. 5 And Bilhah conceived and bore Jacob a son. 6 Then Rachel said, “God has (E)judged me, and has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name Dan.[c] 7 Rachel's servant Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. 8 Then Rachel said, “With mighty wrestlings[d] I have wrestled with my sister and have prevailed.” So she called his name (F)Naphtali.[e]
9 When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her servant Zilpah and (G)gave her to Jacob as a wife. 10 Then Leah's servant Zilpah bore Jacob a son. 11 And Leah said, (H)“Good fortune has come!” so she called his name (I)Gad.[f] 12 Leah's servant Zilpah bore Jacob a second son. 13 And Leah said, “Happy am I! For women (J)have called me happy.” So she called his name Asher.[g]
14 In the days of wheat harvest Reuben went and found (K)mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son's mandrakes.” 15 But she said to her, “Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son's mandrakes also?” Rachel said, “Then he may lie with you tonight in exchange for your son's mandrakes.” 16 When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him and said, “You must come in to me, for I have hired you with my son's mandrakes.” So he lay with her that night. 17 And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 18 Leah said, “God has given me my wages because I gave my servant to my husband.” So she called his name Issachar.[h]
19 And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son. 20 Then Leah said, “God has endowed me with a good endowment; now my husband will honor me, because I have borne him six sons.” So she called his name (L)Zebulun.[i] 21 Afterward she bore a daughter and called her name Dinah.
22 Then God (M)remembered Rachel, and God listened to her and (N)opened her womb. 23 She conceived and bore a son and said, “God has taken away (O)my reproach.” 24 And she called his name Joseph,[j] saying, (P)“May the Lord add to me another son!”
Jacob's Prosperity
25 As soon as Rachel had borne Joseph, Jacob said to Laban, “Send me away, that I may go to my own home and country. 26 Give me my wives and my children (Q)for whom I have served you, that I may go, for you know the service that I have given you.” 27 But Laban said to him, “If I have found favor in your sight, I have learned by divination that[k] the Lord has blessed me because of you. 28 (R)Name your wages, and I will give it.” 29 Jacob said to him, (S)“You yourself know how I have served you, and how your livestock has fared with me. 30 For you had little before I came, (T)and it has increased abundantly, and the Lord has blessed you wherever I turned. But now when shall I (U)provide for my own household also?” 31 He said, “What shall I give you?” Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this for me, I will again pasture your flock and keep it: 32 let me pass through all your flock today, removing from it every speckled and spotted sheep and every black lamb, and the spotted and speckled among the goats, and (V)they shall be my wages. 33 So my honesty will answer for me later, when you come to look into my wages with you. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, shall be counted stolen.” 34 Laban said, “Good! Let it be as you have said.” 35 But that day Laban removed the male goats that were striped and spotted, and all the female goats that were speckled and spotted, every one that had white on it, and every lamb that was black, and put them in the charge of his sons. 36 And he set a distance of three days' journey between himself and Jacob, and Jacob pastured the rest of Laban's flock.
37 Then (W)Jacob took fresh sticks of poplar and almond and plane trees, and peeled white streaks in them, exposing the white of the sticks. 38 He set the sticks that he had peeled in front of the flocks in the troughs, that is, the (X)watering places, where the flocks came to drink. And since they bred when they came to drink, 39 the flocks bred in front of the sticks and so the flocks brought forth striped, speckled, and spotted. 40 And Jacob separated the lambs and set the faces of the flocks toward the striped and all the black in the flock of Laban. He put his own droves apart and did not put them with Laban's flock. 41 Whenever the stronger of the flock were breeding, Jacob would lay the sticks in the troughs before the eyes of the flock, that they might breed among the sticks, 42 but for the feebler of the flock he would not lay them there. So the feebler would be Laban's, and the stronger Jacob's. 43 Thus the man (Y)increased greatly and (Z)had large flocks, female servants and male servants, and camels and donkeys.
Footnotes
- Genesis 30:3 Hebrew on my knees
- Genesis 30:3 Hebrew be built up, which sounds like the Hebrew for children
- Genesis 30:6 Dan sounds like the Hebrew for judged
- Genesis 30:8 Hebrew With wrestlings of God
- Genesis 30:8 Naphtali sounds like the Hebrew for wrestling
- Genesis 30:11 Gad sounds like the Hebrew for good fortune
- Genesis 30:13 Asher sounds like the Hebrew for happy
- Genesis 30:18 Issachar sounds like the Hebrew for wages, or hire
- Genesis 30:20 Zebulun sounds like the Hebrew for honor
- Genesis 30:24 Joseph means May he add, and sounds like the Hebrew for taken away
- Genesis 30:27 Or have become rich and
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.