Add parallel Print Page Options

The Sons of Jacob

30 Then Rachel saw that (A)she bore Jacob no children, so [a]she became jealous of her sister; and she said to Jacob, “(B)Give me children, or else I die.” Then Jacob’s anger burned against Rachel, and he said, “Am I in the place of God, who has (C)withheld from you the fruit of the womb?” And she said, “(D)Here is my maidservant Bilhah, go in to her that she may (E)bear on my knees, that [b](F)through her I too may obtain children.” So (G)she gave him her servant-woman Bilhah as a wife, and Jacob went in to her. And Bilhah conceived and bore Jacob a son. Then Rachel said, “God has [c](H)rendered justice to me and has indeed listened to my voice and has given me a son.” Therefore she named him [d]Dan. And Rachel’s servant-woman Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. So Rachel said, “With [e]mighty wrestlings I have [f]wrestled with my sister, and I have indeed prevailed.” And she named him Naphtali.

Then Leah saw that she had stopped bearing, so she took her servant-woman Zilpah and gave her to Jacob as a wife. 10 And Leah’s servant-woman Zilpah bore Jacob a son. 11 Then Leah said, “[g]How fortunate!” So she named him [h]Gad. 12 And Leah’s servant-woman Zilpah bore Jacob a second son. 13 Then Leah said, “[i]Happy am I! For women (I)will call me happy.” So she named him [j]Asher.

14 And in the days of the wheat harvest, Reuben went and found (J)mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.” 15 But she said to her, “Is it a small matter for you to take my husband? And would you take my son’s mandrakes also?” So Rachel said, “Therefore he will lie with you tonight in return for your son’s mandrakes.” 16 Then Jacob came in from the field in the evening. And Leah went out to meet him and said, “You must come in to me, for I have surely hired you with my son’s mandrakes.” So he lay with her that night. 17 And God listened to Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 18 And Leah said, “God has given me my [k]wages because I gave my servant-woman to my husband.” So she named him Issachar. 19 Then Leah conceived again and bore a sixth son to Jacob. 20 And Leah said, “God has gifted me a good gift; this time my husband [l]will honor me because I have borne him six sons.” So she named him Zebulun. 21 Afterward she bore a daughter and named her Dinah.

22 Then (K)God remembered Rachel, and God listened to her and (L)opened her womb. 23 So she conceived and bore a son and said, “God has (M)taken away my reproach.” 24 And she named him Joseph, saying, “(N)May Yahweh [m]give me another son.”

Jacob Names His Wages

25 Now it happened when Rachel had borne Joseph, that Jacob said to Laban, “(O)Send me away, that I may go to my own place and to my own land. 26 Give me my wives and my children (P)for whom I have served you, and let me go; for you yourself know my service which I have [n]rendered you.” 27 But Laban said to him, “If now I have found favor in your sight, stay with me; I have interpreted an omen (Q)that Yahweh has blessed me on your account.” 28 And he continued to say, “(R)Name me your wages, and I will give it.” 29 But he said to him, “(S)You yourself know how I have served you and how your livestock have [o]fared with me. 30 For you had little before [p]I came, but it has (T)spread out to a multitude, and Yahweh has blessed you [q]at every step of mine. But now, when shall I provide for my own household also?” 31 So he said, “What shall I give you?” And Jacob said, “You shall not give me anything. If you will do this one thing for me, I will again pasture and keep your flock: 32 let me pass through your entire flock today, removing from there every (U)speckled and spotted sheep and every black [r]one among the lambs and the spotted and speckled among the goats; and such shall be my wages. 33 So my righteousness will answer for me later, when you come concerning my [s]wages. Every one that is not speckled and spotted among the goats and black among the lambs, if found with me, will be considered stolen.” 34 And Laban said, “Behold, [t]let it be according to your word.” 35 So he removed on that day the striped and spotted male goats and all the speckled and spotted female goats, every one with white in it, and all the black ones among the sheep, and gave them into the [u]care of his sons. 36 And he put a distance of three days’ journey between himself and Jacob, and Jacob was pasturing the rest of Laban’s flocks.

37 Then Jacob [v]took fresh rods of poplar and almond and plane trees, and he peeled white stripes in them, exposing the white which was [w]in the rods. 38 And he set the rods which he had peeled in front of the flocks in the trough, that is, in the watering channels, where the flocks came to drink; and they [x]mated when they came to drink. 39 So the flocks [y]mated by the rods, and the flocks brought forth striped, speckled, and spotted. 40 And Jacob separated the lambs, and he [z]made the flocks face toward the striped and all the black in the flock of Laban; and he set his own herds apart and did not set them with Laban’s flock. 41 Now it would be that, whenever the [aa]stronger of the flock [ab]were mating, Jacob would place the rods in the sight of the flock in the trough, so that they might [ac]mate by the rods; 42 but when the flock was feeble, he did not put them in; so the feebler were Laban’s and the [ad]stronger Jacob’s. 43 So (V)the man (W)spread out exceedingly and had large flocks and female and male servants and camels and donkeys.

Footnotes

  1. Genesis 30:1 Lit Rachel
  2. Genesis 30:3 Lit from her I too may be built
  3. Genesis 30:6 Lit judged
  4. Genesis 30:6 He judged
  5. Genesis 30:8 Lit wrestlings of God
  6. Genesis 30:8 Heb niphtal, related to Naphtali
  7. Genesis 30:11 Lit With fortune!; some versions Fortune has come
  8. Genesis 30:11 Fortune
  9. Genesis 30:13 Lit With my happiness!
  10. Genesis 30:13 Happy
  11. Genesis 30:18 Heb sachar, related to Issachar
  12. Genesis 30:20 Heb zabal, related to Zebulun
  13. Genesis 30:24 Lit add to me; Heb Joseph
  14. Genesis 30:26 Lit served
  15. Genesis 30:29 Lit been
  16. Genesis 30:30 Lit me
  17. Genesis 30:30 Lit at my foot
  18. Genesis 30:32 Lit sheep
  19. Genesis 30:33 Lit wages which are before you
  20. Genesis 30:34 Lit would that it might be
  21. Genesis 30:35 Lit hand
  22. Genesis 30:37 Lit took to himself
  23. Genesis 30:37 Lit on
  24. Genesis 30:38 Or conceived
  25. Genesis 30:39 Or conceived
  26. Genesis 30:40 Lit set the faces
  27. Genesis 30:41 Firm and compact; lit bound ones
  28. Genesis 30:41 Or conceived
  29. Genesis 30:41 Or conceive
  30. Genesis 30:42 Firm and compact; lit bound ones

30 När Rakel såg att hon inte födde några barn åt Jakob, blev hon avundsjuk på sin syster och sade till Jakob: ”Skaffa mig barn, annars dör jag.” (A) Då blev Jakob arg på Rakel och svarade: ”Kan jag ersätta Gud? Det är han som har hindrat dig att få barn.” (B) Hon sade: ”Här är min slavinna Bilha. Gå in till henne, så att hon får föda barn åt mig och jag får avkomma genom henne.”

Så gav hon honom sin slavinna Bilha till hustru, och Jakob gick in till henne. Bilha blev havande och födde en son åt Jakob. Då sade Rakel: ”Gud har skaffat mig rätt. Han har hört min röst och gett mig en son.” Därför gav hon honom namnet Dan[a].

Och Bilha, Rakels slavinna, blev havande igen och födde en andra son åt Jakob. Då sade Rakel: ”Guds kamper har jag kämpat med min syster, och jag har vunnit.” Och hon gav honom namnet Naftali[b].

När Lea såg att hon hade slutat föda barn, tog hon sin slavinna Silpa och gav henne till hustru åt Jakob. 10 Och Silpa, Leas slavinna, födde en son åt Jakob. 11 Då sade Lea: ”Vilken lycka[c]!” Och hon gav honom namnet Gad.

12 Leas slavinna Silpa födde en andra son åt Jakob. 13 Då sade Lea: ”Jag är lycklig. Ja, unga kvinnor ska prisa mig lycklig.” Och hon gav honom namnet Asher[d].

14 En gång under veteskörden[e] gick Ruben ut på marken och fann kärleksäpplen[f] som han tog med till sin mor Lea. Då sade Rakel till Lea: ”Ge mig av din sons kärleksäpplen.” 15 Men hon svarade henne: ”Är det inte nog att du har tagit min man? Ska du ta min sons kärleksäpplen också?” Rakel sade: ”Han får ligga med dig i natt om jag får din sons kärleksäpplen.”

16 När Jakob kom hem från marken på kvällen, gick Lea och mötte honom och sade: ”Du ska komma in till mig, för jag har gett min sons kärleksäpplen som lön för dig.” Så låg han med henne den natten. 17 Gud hörde Lea, och hon blev havande och födde en femte son åt Jakob. 18 Då sade Lea: ”Gud har gett mig lön för att jag gav min slavinna åt min man.” Och hon gav honom namnet Isaskar[g].

19 Lea blev havande igen och födde en sjätte son åt Jakob. 20 Då sade hon: ”Gud har gett mig en god gåva. Nu ska min man bo hos mig[h], eftersom jag har fött sex söner åt honom.” Och hon gav honom namnet Sebulon[i].

21 Därefter födde hon en dotter och gav henne namnet Dina[j].

22 Men Gud tänkte på Rakel. Gud hörde henne och gjorde henne fruktsam. 23 Och hon blev havande och födde en son. Då sade hon: ”Gud har tagit bort min skam.” 24 Och hon gav honom namnet Josef[k] och sade: ”Herren ska ge mig en son till.”

Jakobs avtal med Laban

25 När Rakel hade fött Josef[l], sade Jakob till Laban: ”Låt mig resa. Jag vill bege mig hem till min bygd och till mitt land. 26 (C) Ge mig mina hustrur och mina barn som jag har arbetat hos dig för, så ger jag mig av. Du vet ju själv hur jag har arbetat för dig.” 27 Laban svarade honom: ”Låt mig finna nåd för dina ögon. Genom spåtecken[m] förstår jag att Herren har välsignat mig för din skull.” 28 Han tillade: ”Bestäm vad du vill ha i lön av mig, så ska jag ge dig det.”

29 Jakob sade till honom: ”Du vet själv hur jag har arbetat för dig och vad det har blivit av din boskap hos mig. 30 Det lilla du hade innan jag kom har förökat sig och blivit mycket, för Herren har välsignat dig var jag än gått fram. Men när ska jag få göra något för mitt eget hus?” 31 Han svarade: ”Vad ska jag ge dig?”

Jakob sade: ”Du ska inte ge mig något alls. Om du gör som jag säger ska jag fortsätta som herde för din hjord och vakta den. 32 Jag vill gå igenom hela din hjord i dag och skilja ut alla spräckliga och brokiga djur – alla mörka djur bland lammen[n] och de brokiga och spräckliga bland getterna. Det ska vara min lön. 33 När du sedan kommer för att se med egna ögon vad som blivit min lön, då ska min rättfärdighet vara mitt vittne. Alla getter hos mig som inte är spräckliga eller brokiga och alla lamm som inte är mörka ska räknas som stulna.” 34 ”Det är bra”, sade Laban. ”Det får bli som du har sagt.”

35 Samma dag skilde Laban ut de strimmiga och brokiga bockarna och alla spräckliga och brokiga hongetter, alla som det fanns något vitt på, och alla lamm som var mörka. Dessa lämnade han i sina söners vård. 36 Han satte ett avstånd på tre dagsresor mellan sig och Jakob. Och Jakob fick sedan vakta Labans övriga hjord.

37 Men Jakob tog färska käppar av poppel, mandelträd och lönn och gjorde vita ränder på dem genom att skala av barken så att det vita på käpparna syntes. 38 Sedan lade han käpparna som han skalat i rännorna eller vattenhoarna, så att djuren hade dem framför sig när hjordarna kom för att dricka. De brukade para sig när de kom för att dricka. 39 När djuren parade sig vid käpparna blev djurens avkomma strimmig, spräcklig och brokig. 40 Sedan förde Jakob lammen åt sidan och ordnade de andra djuren så att de vände huvudena mot det strimmiga och allt det mörka i Labans hjord. Så skaffade han sig egna hjordar som han inte blandade med Labans hjord. 41 Så ofta de kraftiga djuren skulle para sig, lade Jakob käpparna framför djurens ögon i rännorna så att de parade sig vid käpparna. 42 Men när det var svaga djur, lade han inte dit dem. På det sättet fick Laban de svaga djuren och Jakob de kraftiga. 43 (D) Och Jakob blev mycket rik. Han fick mycket småboskap och dessutom slavinnor och slavar, kameler och åsnor.

Footnotes

  1. 30:6 Dan   Betyder ”skaffa rätt”.
  2. 30:8 Naftali   Betyder ”min kamp”.
  3. 30:11 Vilken lycka   Judisk lästradition och Peshitta: ”Lyckan kommer”. Namnet Gad betyder ”lycka”.
  4. 30:13 Asher   Betyder ”lycklig”.
  5. 30:14 under veteskörden   Vid tiden kring maj-juni.
  6. 30:14 kärleksäpplen   Alrunan användes som afrodisiaka (jfr Höga V 7:13) och för fruktsamhet.
  7. 30:18 Isaskar   Anknyter till det hebreiska ordet för ”lön”.
  8. 30:20 bo hos mig   Annan översättning (så Septuaginta): ”upphöja mig”.
  9. 30:20 Sebulon   Anknyter till de hebreiska orden för ”gåva”, ”bo” och ”upphöja”.
  10. 30:21 Dina   Kan tolkas som kvinnlig form av Dan, ”skaffa rätt” (jfr 34:31).
  11. 30:24 Josef   Anknyter till de hebreiska orden för ”ta bort” och ”ge ytterligare”. Barnlöshet ansågs vara ett olyckligt öde (jfr 1 Sam 1:5f, Luk 1:25).
  12. 30:25 När Rakel hade fött Josef   Ca 1915 f Kr (jfr 41:46).
  13. 30:27 spåtecken   Längre fram förbjudet i Mose lag (3 Mos 19:31, 5 Mos 18:10f).
  14. 30:32 spräckliga … brokiga … mörka djur bland lammen   Normalt en mycket liten andel av dåtidens får och getter. En herde fick annars ofta 10-20% av de nyfödda djuren som sin lön.