Genesis 30
EasyEnglish Bible
Jacob's family
30 Rachel now knew that she could not give birth to any children for Jacob. So she became jealous of her sister. Rachel said to Jacob, ‘Please give me children. If not, I will die.’[a] 2 Jacob became angry with Rachel. He said, ‘Am I God? God has stopped you from giving birth to children!’ 3 Rachel said, ‘Take my servant Bilhah and have sex with her. Then she can have children on my behalf. Through her, I can have a family.’[b]
4 So Rachel gave her servant Bilhah to Jacob to become his wife. 5 Bilhah became pregnant and she gave birth to a son for Jacob. 6 Rachel said, ‘God has shown that I am right. He has listened to me and he has given a son to me.’ Because of this, she called the boy Dan. 7 Rachel's servant Bilhah became pregnant again. She gave birth to another son for Jacob. 8 Rachel said, ‘I have fought with my sister and I have won.’ She called this son Naphtali.
9 Leah saw that she had stopped having children. So she gave her servant Zilpah to Jacob as a wife. 10 Zilpah became pregnant and she gave birth to a son for Jacob. 11 Leah said, ‘This is very good.’ She called the boy Gad. 12 Leah's servant Zilpah gave Jacob another son. 13 Leah said, ‘I am very happy! Women will call me happy.’ So she called this boy Asher.
14 It was the time for the harvest of wheat. Reuben went out and he found some mandrake plants in a field. He took them to his mother, Leah. Rachel said to Leah, ‘Please give me some of the mandrakes that your son gave to you.’[c] 15 But Leah said to Rachel, ‘You took my husband from me. That was bad enough! Now you want to take my son's mandrakes too!’ Rachel said, ‘OK. If you give me some of your son's mandrakes, Jacob can sleep with you tonight.’
16 In the evening, Jacob came in from the fields. Leah went out to meet him. She said, ‘You must sleep with me tonight. I have paid for you with my son's mandrakes.’ So Jacob slept with Leah that night. 17 God listened to Leah and she became pregnant again. She gave birth to a fifth son for Jacob. 18 Leah said, ‘God has helped me because I gave my servant to Jacob as a wife.’ She called her son Issachar.
19 Leah became pregnant again and she gave Jacob a sixth son. 20 Leah said, ‘God has given me this valuable gift. Now my husband will respect me because I have given him six sons.’ She called this son Zebulun.
21 After some time, Leah became pregnant again. She gave birth to a daughter. She called her daughter Dinah.
22 Then God decided to help Rachel. He listened to her and he let her become pregnant. 23 She became pregnant and she gave birth to a son. Rachel said, ‘I am not ashamed any longer, because God has given me a son.’ 24 Rachel called her son Joseph. She said, ‘I pray that the Lord will give me another son.’
Jacob's sheep
25 After Rachel gave birth to Joseph, Jacob spoke to Laban. He said, ‘Let me go away now. I want to go home to my own land. 26 Let me take my wives and my children with me. I have worked for you so that I could have them. You must let me leave, because you know how much I have worked for you.’
27 Laban said to Jacob, ‘If you are happy with me then please stay here. I know that the Lord has blessed me because you are here with me. I have used magic to know that.’ 28 Laban also said to Jacob, ‘Tell me how much I should pay you for your work. I will pay whatever you want.’
29 Jacob replied, ‘You know how much I have worked for you. You know that you have many more animals now, because I have taken care of them. 30 Before I came, you had only a few sheep and goats. Now you have many more valuable things. Wherever I have worked for you, the Lord has blessed you. But now I want to work to help my own family. I must do that soon.’
31 Laban asked, ‘What must I give to you?’ Jacob replied, ‘You do not need to give me anything. But just do one thing for me. Then I will still take care of your animals. I will make sure that nothing bad happens to them. 32 Do this: Let me go among all your animals today. Let me remove any animal that has a mark on it or that has more than one colour on its skin. I will also take any black lambs. That is what you will give me for my work. 33 In the future, this will show that I am honest. You can check on my animals whenever you want to. I will only have sheep or goats that have marks on their skin, or black lambs. If I have any other animals, you may call me a robber.’ 34 Laban said, ‘I agree to this. It will be as you have said.’
35 On that same day, Laban went to his animals. He quickly removed all the goats that had marks, both male and female goats. He also removed all the black lambs. He gave these animals to his sons to take care of them.[d] 36 He sent those animals a long way away. It would take Jacob three days to reach them. While this was happening, Jacob was taking care of Laban's other animals.
37 Jacob took branches that he had cut from trees. He took them from poplar trees, almond trees and plane trees. He cut white lines on the branches. He stripped off the outside part of the wood to show white lines. 38 Then he put the branches in the place where there were big bowls of water for the animals to drink. They were in front of the animals when they came to drink. The animals could see the branches when it was the right time for them to have sex together. 39 When they had sex in front of the branches, they gave birth to babies that had skin with marks. 40 Jacob kept these lambs separate from Laban's animals. He took the rest of Laban's female animals to join with the animals that had marks or were black. In that way he got more animals that would belong to him. He kept them separate from Laban's animals.
41 Jacob waited until the stronger female animals were ready to have sex. Then he put the special branches in front of them, near the big bowls of water. Then these animals would see the branches when they had sex together. 42 But if the female animals were weak, he did not put the branches in front of them when they had sex. As a result, the weak animals would belong to Laban, but Jacob would keep the strong animals.
43 In this way, Jacob became very rich. Many sheep and goats belonged to him. He also had female servants and male servants, as well as camels and donkeys.
Footnotes
- 30:1 At the time of the Old Testament it was very important for women to have children.
- 30:3 Sarah had said the same thing to Abraham about Hagar. See Genesis 16:2
- 30:14 A mandrake is a plant that people eat. Its root has a shape like a human body. People thought that it helped them to enjoy sex. Rachel thought that the mandrake plants would help her to give birth to a child. That is why she wanted them.
- 30:35 Laban deceived Jacob. He took all the animals that were Jacob's. He gave them to his own sons. He sent them away before Jacob knew what he had done.
1 Mosebok 30
Svenska 1917
30 Då nu Rakel såg att hon icke födde barn åt Jakob, avundades hon sin syster och sade till Jakob: »Skaffa mig barn, eljest dör jag.»
2 Då upptändes Jakobs vrede mot Rakel, och han svarade: »Håller du då mig för Gud? Det är ju han som förmenar dig livsfrukt.»
3 Hon sade: »Se, där är min tjänarinna Bilha; gå in till henne, för att hon må föda barn i mitt sköte, så att genom henne också jag får avkomma.»
4 Så gav hon honom sin tjänstekvinna Bilha till hustru, och Jakob gick in till henne.
5 Och Bilha blev havande och födde åt Jakob en son.
6 Då sade Rakel: »Gud har skaffat rätt åt mig; han har hört min röst och givit mig en son.» Därför gav hon honom namnet Dan.
7 Åter blev Bilha, Rakels tjänstekvinna, havande, och hon födde åt Jakob en andre son.
8 Då sade Rakel: »Strider om Gud har jag stritt med min syster och har vunnit seger.» Och hon gav honom namnet Naftali.
9 Då Lea nu såg att hon hade upphört att föda, tog hon sin tjänstekvinna Silpa och gav henne åt Jakob till hustru.
10 Och Silpa, Leas tjänstekvinna, födde åt Jakob en son.
11 Då sade Lea: »Till lycka!» Och hon gav honom namnet Gad.
12 Och Silpa, Leas tjänstekvinna, födde åt Jakob en andre son.
13 Då sade Lea: »Till sällhet för mig! Ja, jungfrur skola prisa mig säll.» Och hon gav honom namnet Aser.
14 Men Ruben gick ut en gång vid tiden för veteskörden och fann då kärleksäpplen på marken och bar dem till sin moder Lea. Då sade Rakel till Lea: »Giv mig några av din sons kärleksäpplen.»
15 Men hon svarade henne: »Är det icke nog att du har tagit min man? Vill du ock taga min sons kärleksäpplen?» Rakel sade: »Må han då i natt ligga hos dig, om jag får din sons kärleksäpplen.»
16 När nu Jakob om aftonen kom hem från marken, gick Lea honom till mötes och sade: »Till mig skall du gå in; ty jag har givit min sons kärleksäpplen såsom lön för dig.» Så låg han hos henne den natten.
17 Och Gud hörde Lea, så att hon blev havande, och hon födde åt Jakob en femte son.
18 Då sade Lea: »Gud har givit mig min lön, för det att jag gav min tjänstekvinna åt min man.» Och hon gav honom namnet Isaskar.
19 Åter blev Lea havande, och hon födde åt Jakob en sjätte son.
20 Då sade Lea: »Gud har givit mig en god gåva. Nu skall min man förbliva boende hos mig, ty jag har fött honom sex söner.» Och hon gav honom namnet Sebulon.
21 Därefter födde hon en dotter och gav henne namnet Dina.
22 Men Gud tänkte på Rakel; Gud hörde henne och gjorde henne fruktsam.
23 Hon blev havande och födde en son. Då sade hon: »Gud har tagit bort min smälek.»
24 Och hon gav honom namnet Josef, i det hon sade: »HERREN give mig ännu en son.»
25 Då nu Rakel hade fött Josef, sade Jakob till Laban: »Låt mig fara; jag vill draga hem till min ort och till mitt land.
26 Giv mig mina hustrur och mina barn, som jag har tjänat dig för, och låt mig draga hem; du vet ju själv huru jag har tjänat dig.»
27 Laban svarade honom: »Låt mig finna nåd för dina ögon; jag vet genom hemliga tecken att HERREN för din skull har välsignat mig.»
28 Och han sade ytterligare: »Bestäm vad du vill hava i lön av mig, så skall jag giva dig det.»
29 Han svarade honom: »Du vet själv huru jag har tjänat dig, och vad det har blivit av din boskap under min vård.
30 Ty helt litet var det som du hade, förrän jag kom, men det har förökat sig och blivit mycket, ty HERREN har välsignat dig, varhelst jag har gått fram. Men när skall jag nu också få göra något för mitt eget hus?»
31 Han svarade: »Vad skall jag giva dig?» Och Jakob sade: »Du skall icke alls giva mig något. Om du vill göra mot mig såsom jag nu säger, så skall jag fortfara att vara herde för din hjord och vakta den.
32 Jag vill i dag gå igenom hela din hjord och avskilja ur den alla spräckliga och brokiga såväl som alla svarta djur bland fåren, så ock vad som är brokigt och spräckligt bland getterna; sådant må sedan bliva min lön.
33 Och när du framdeles kommer för att med egna ögon se vad som har blivit min lön, då skall min rättfärdighet vara mitt vittne; alla getter hos mig, som icke äro spräckliga eller brokiga, och alla får hos mig, som icke äro svarta, de skola räknas såsom stulna.»
34 Då sade Laban: »Välan, blive det såsom du har sagt.»
35 Och samma dag avskilde han de strimmiga och brokiga bockarna och alla spräckliga och brokiga getter -- alla djur som något vitt fanns på -- och alla svarta djur bland fåren; och detta lämnade han i sina söners vård.
36 Och han lät ett avstånd av tre dagsresor vara mellan sig och Jakob. Och Jakob fick Labans övriga hjord att vakta.
37 Men Jakob tog sig friska käppar av poppel, mandelträd och lönn och skalade på dem vita ränder, i det han blottade det vita på käpparna.
38 Sedan lade han käpparna, som han hade skalat, i rännorna eller vattenhoarna dit hjordarna kommo för att dricka, så att djuren hade dem framför sig; och de hade just sin parningstid, när de nu kommo för att dricka.
39 Och djuren parade sig vid käpparna, och så blev djurens avföda strimmig, spräcklig och brokig.
40 Därefter avskilde Jakob lammen och ordnade djuren så, att de vände huvudena mot det som var strimmigt och mot allt som var svart i Labans hjord; så skaffade han sig egna hjordar, som han icke lät komma ihop med Labans hjord.
41 Och så ofta de kraftigare djuren skulle para sig, lade Jakob käpparna framför djurens ögon i rännorna, så att de parade sig vid käpparna.
42 Men när det var de svagare djuren, lade han icke dit dem. Härigenom tillföllo de svaga Laban och de kraftiga Jakob.
43 Så blev mannen övermåttan rik; han fick mycken småboskap, därtill ock tjänarinnor och tjänare, kameler och åsnor. härledes av.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.