Add parallel Print Page Options

30 When Rachel realized she couldn’t have Jacob’s children, she grew envious of her sister and complained to Jacob.

Rachel: I’ll just die if you don’t give me children!

Jacob became angry with Rachel.

Jacob: Am I God? He’s the One responsible for you not getting pregnant, not me!

Rachel: Here’s my servant, Bilhah. Sleep with her so she can be a surrogate for me. I’ll have my children through her.

What Rachel suggests is not at all improper for her time. As you may recall, Sarah and Abraham had a similar situation with Hagar (16:1–4). Custom allows for these kinds of arrangements, just as technology today allows for an infertile woman to have a child through a surrogate. Any child born to Bilhah is regarded as Rachel’s, because she has the right to name the child. As we have seen, the naming of a child carries great significance.

So she gave Jacob her servant Bilhah to be another one of his wives, and Jacob slept with her. Bilhah conceived and gave birth to Jacob’s son.

Rachel: God has absolved me. He has heard my plea and has given me a son after all!

So this is why Rachel named her son Dan. Rachel’s servant Bilhah soon conceived again and gave birth to a second son for Jacob.

Rachel: I have had to wrestle with my own sister as I’ve wrestled with God, but I have prevailed.

So Rachel named this son Naphtali.

When it seemed Leah was not going to have any more children, she took her servant Zilpah and gave her to Jacob to be a wife as well. 10 So Leah’s servant Zilpah gave birth to a son for Jacob.

Leah: 11 Good fortune has arrived!

This is why she named him Gad.

12 Then Leah’s servant Zilpah gave birth to a second son for Jacob. 13 Leah named him Asher to express her joy.

Leah: I am so happy! All of the women can see how happy I am!

14 When it came time to harvest the wheat, Reuben went out and found some mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Rachel heard about this and approached her sister.

Rachel: Would you please give me some of the mandrakes your son found?

Leah: 15 You know it is no small matter that you’ve stolen the attentions of my husband. Now you want my son’s mandrakes too?

Rachel: Then he can sleep with you tonight in exchange for some of your son’s mandrakes!

16 So when Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him.

Leah: Tonight you must sleep with me because I have hired you for a good price—some of my son’s mandrakes.

So he slept with her that night. 17 God listened to Leah and showed her His favor, and after many years she again conceived and gave birth to her fifth son for Jacob.

Leah: 18 God has paid me my wages, since I gave my servant to my husband.

This is why she named her son Issachar.

19 And God’s favor didn’t stop with him; Leah conceived again and gave birth to a sixth son for Jacob.

Leah: 20 God has given me a plentiful gift. Now my husband will surely honor me, because I have given him six sons.

This is why she named her sixth son Zebulun. 21 And at last after that, she gave birth to a daughter and named her Dinah.

22 Then God remembered Rachel. He heard her prayer and made her fertile. 23 She conceived and gave birth to her first son.

Rachel: God has taken away my shame.

24 She decided to name him Joseph.

Rachel: May the Eternal One add to me another son!

25-26 After Rachel had given birth to Joseph, Jacob asked Laban for release.

Jacob: It’s time for me to return home, to my own people and country. Please release me with my wives and my children. I have worked for you a long time to obtain them, and you know how well I have served you.

Laban: 27 If you look upon me with favor, please stay here. You are a good omen. The Eternal One has blessed me because of you. 28 Name your price, and I will give it to you.

Jacob: 29 You know how well I have served you. You have seen your livestock flourish and your herds grow under my supervision. 30 You had little before I arrived, but your wealth has increased significantly since the Eternal One has blessed you in whatever I did for you. But now, when will it be time for me to provide for my own household?

Laban: 31 What do you want me to give you?

Jacob: I don’t want you to give me anything. I only ask for one favor. Do this for me, and I’ll keep on feeding and taking care of your flocks. 32 Let me go through the flock today and put aside for myself every speckled and spotted sheep and every black lamb, and also the spotted and speckled goats, and this is how you can pay me. 33 My honesty will be evident when you come to check on me. If you find one lamb or goat among my flocks that isn’t speckled, spotted, or black, then you may count it as stolen.

Laban: 34 Agreed. Do this exactly as you have said.

35 But that day, Laban secretly removed the male goats that were striped and spotted, all the female goats that were speckled and spotted—every one with any white on it at all—and every lamb that was black. He put them under the watch of his sons. 36 Then he set off with his sons and those mottled animals a three-day distance away from Jacob to make sure the flocks would stay separated. Meanwhile Jacob was pasturing the rest of Laban’s flock.

Jacob soon figures out what Laban has done. The deceiver has once again been deceived.

37 But Jacob cut some fresh branches of poplar, almond, and plane trees; and he striped off the bark in streaks exposing the white wood beneath. 38 He set the striped branches in front of the flocks in the troughs—the water troughs, that is—where they came to drink. Since they would mate when they came to drink, 39 the flocks mated in front of the branches and produced young that were striped, speckled, and spotted. 40 Jacob separated these newly born lambs from Laban’s flock, and when they mated again he faced Laban’s animals toward the striped and black animals. He kept his own droves separate from Laban’s. This is how he increased his own flock. 41 Whenever the stronger females of the flock were ready to mate, Jacob laid the striped branches in the troughs right in front of them, so that they would breed among them. 42 But when he saw the feebler animals ready to mate, he didn’t lay the rods out so that in the end, the feebler of the animals became Laban’s and the stronger became Jacob’s. 43 In this way, Jacob grew extremely rich, and he ended up with very large flocks, male and female slaves, and camels and donkeys too.

30 拉结见自己不给雅各生子,就嫉妒她姐姐,对雅各说:“你给我孩子,不然我就死了。” 雅各拉结生气,说:“叫你不生育的是神,我岂能代替他做主呢?” 拉结说:“有我的使女辟拉在这里,你可以与她同房,使她生子在我膝下,我便因她也得孩子[a]。” 拉结就把她的使女辟拉给丈夫为妾,雅各便与她同房, 辟拉就怀孕,给雅各生了一个儿子。 拉结说:“神申了我的冤,也听了我的声音,赐我一个儿子。”因此给他起名叫[b] 拉结的使女辟拉又怀孕,给雅各生了第二个儿子。 拉结说:“我与我姐姐大大相争,并且得胜。”于是给他起名叫拿弗他利[c]

利亚见自己停了生育,就把使女悉帕雅各为妾。 10 利亚的使女悉帕雅各生了一个儿子。 11 利亚说:“万幸!”于是给他起名叫迦得[d] 12 利亚的使女悉帕又给雅各生了第二个儿子。 13 利亚说:“我有福啊!众女子都要称我是有福的!”于是给他起名叫亚设[e]

14 割麦子的时候,鲁本往田里去,寻见风茄,拿来给他母亲利亚拉结利亚说:“请你把你儿子的风茄给我些。” 15 利亚说:“你夺了我的丈夫还算小事吗?你又要夺我儿子的风茄吗?”拉结说:“为你儿子的风茄,今夜他可以与你同寝。” 16 到了晚上,雅各从田里回来,利亚出来迎接他,说:“你要与我同寝,因为我实在用我儿子的风茄把你雇下了。”那一夜,雅各就与她同寝。 17 神应允了利亚,她就怀孕,给雅各生了第五个儿子。 18 利亚说:“神给了我价值,因为我把使女给了我丈夫。”于是给他起名叫以萨迦[f] 19 利亚又怀孕,给雅各生了第六个儿子。 20 利亚说:“神赐我厚赏,我丈夫必与我同住,因我给他生了六个儿子。”于是给他起名西布伦[g] 21 后来又生了一个女儿,给她起名叫底拿 22 神顾念拉结,应允了她,使她能生育。 23 拉结怀孕生子,说:“神除去了我的羞耻。” 24 就给他起名叫约瑟[h],意思说:“愿耶和华再增添我一个儿子。”

雅各与拉班定工价

25 拉结约瑟之后,雅各拉班说:“请打发我走,叫我回到我本乡本土去。 26 请你把我服侍你所得的妻子和儿女给我,让我走。我怎样服侍你,你都知道。” 27 拉班对他说:“我若在你眼前蒙恩,请你仍与我同住,因为我已算定,耶和华赐福于我是为你的缘故。” 28 又说:“请你定你的工价,我就给你。” 29 雅各对他说:“我怎样服侍你,你的牲畜在我手里怎样,是你知道的。 30 我未来之先,你所有的很少,现今却发达众多,耶和华随我的脚步赐福于你。如今,我什么时候才为自己兴家立业呢?” 31 拉班说:“我当给你什么呢?”雅各说:“什么你也不必给我,只有一件事,你若应承,我便仍旧牧放你的羊群。 32 今天我要走遍你的羊群,把绵羊中凡有点的、有斑的和黑色的,并山羊中凡有斑的、有点的,都挑出来,将来这一等的就算我的工价。 33 以后你来查看我的工价,凡在我手里的山羊不是有点有斑的,绵羊不是黑色的,那就算是我偷的。这样便可证出我的公义来。” 34 拉班说:“好啊,我情愿照着你的话行。” 35 当日,拉班把有纹的、有斑的公山羊,有点的、有斑的、有杂白纹的母山羊,并黑色的绵羊,都挑出来,交在他儿子们的手下, 36 又使自己和雅各相离三天的路程。雅各就牧养拉班其余的羊。

雅各用策致富

37 雅各拿杨树、杏树、枫树的嫩枝,将皮剥成白纹,使枝子露出白的来, 38 将剥了皮的枝子,对着羊群,插在饮羊的水沟里和水槽里,羊来喝的时候,牝牡配合。 39 羊对着枝子配合,就生下有纹的、有点的、有斑的来。 40 雅各把羊羔分出来,使拉班的羊与这有纹和黑色的羊相对,把自己的羊另放一处,不叫他和拉班的羊混杂。 41 到羊群肥壮配合的时候,雅各就把枝子插在水沟里,使羊对着枝子配合, 42 只是到羊瘦弱配合的时候就不插枝子。这样,瘦弱的就归拉班,肥壮的就归雅各 43 于是雅各极其发达,得了许多的羊群、仆婢、骆驼和驴。

Footnotes

  1. 创世记 30:3 “得孩子”原文作“被建立”。
  2. 创世记 30:6 就是“申冤”的意思。
  3. 创世记 30:8 就是“相争”的意思。
  4. 创世记 30:11 就是“万幸”的意思。
  5. 创世记 30:13 就是“有福”的意思。
  6. 创世记 30:18 就是“价值”的意思。
  7. 创世记 30:20 就是“同住”的意思。
  8. 创世记 30:24 就是“增添”的意思。