Genesis 30:8-10
New English Translation
8 Then Rachel said, “I have fought a desperate struggle with my sister, but I have won.”[a] So she named him Naphtali.[b]
9 When Leah saw that she had stopped having children, she gave[c] her servant Zilpah to Jacob as a wife. 10 Soon Leah’s servant Zilpah gave Jacob a son.[d]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 30:8 tn Heb “[with] a mighty struggle I have struggled with my sister, also I have prevailed.” The phrase “mighty struggle” reads literally “struggles of God.” The plural participle “struggles” reflects the ongoing nature of the struggle, while the divine name is used here idiomatically to emphasize the intensity of the struggle. See J. Skinner, Genesis (ICC), 387.
- Genesis 30:8 sn The name Naphtali (נַפְתָּלִי, naftali) must mean something like “my struggle” in view of the statement Rachel made in the preceding clause. The name plays on this earlier statement, “[with] a mighty struggle I have struggled with my sister.”
- Genesis 30:9 tn Heb “she took her servant Zilpah and gave her.” The verbs “took” and “gave” are treated as a hendiadys in the translation: “she gave.”
- Genesis 30:10 tn Heb “and Zilpah, the servant of Leah, bore for Jacob a son.”
Genesis 30:8-10
New International Version
8 Then Rachel said, “I have had a great struggle with my sister, and I have won.”(A) So she named him Naphtali.[a](B)
9 When Leah(C) saw that she had stopped having children,(D) she took her servant Zilpah(E) and gave her to Jacob as a wife.(F) 10 Leah’s servant Zilpah(G) bore Jacob a son.
Footnotes
- Genesis 30:8 Naphtali means my struggle.
Genesis 30:8-10
King James Version
8 And Rachel said, With great wrestlings have I wrestled with my sister, and I have prevailed: and she called his name Naphtali.
9 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.
10 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son.
Read full chapterNET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.