Genesis 30:5-7
International Children’s Bible
5 She became pregnant and gave Jacob a son. 6 Rachel said, “God has declared me innocent. He has listened to my prayer and has given me a son.” So Rachel named this son Dan.[a]
7 Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son.
Read full chapterFootnotes
- 30:6 Dan This name means “he has declared innocent.”
Genesis 30:5-7
King James Version
5 And Bilhah conceived, and bare Jacob a son.
6 And Rachel said, God hath judged me, and hath also heard my voice, and hath given me a son: therefore called she his name Dan.
7 And Bilhah Rachel's maid conceived again, and bare Jacob a second son.
Read full chapter
Genesis 30:5-7
New International Version
5 and she became pregnant and bore him a son. 6 Then Rachel said, “God has vindicated me;(A) he has listened to my plea and given me a son.”(B) Because of this she named him Dan.[a](C)
7 Rachel’s servant Bilhah(D) conceived again and bore Jacob a second son.
Footnotes
- Genesis 30:6 Dan here means he has vindicated.
Genesis 30:5-7
New King James Version
5 And Bilhah conceived and bore Jacob a son. 6 Then Rachel said, “God has (A)judged my case; and He has also heard my voice and given me a son.” Therefore she called his name [a]Dan. 7 And Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son.
Read full chapterFootnotes
- Genesis 30:6 Lit. Judge
创世记 30:5-7
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
5 辟拉怀了孕,为雅各生下一个儿子。 6 拉结说:“上帝为我申了冤,也听了我的恳求,赐给我一个儿子。”拉结就给孩子取名叫但[a]。 7 拉结的婢女辟拉又怀孕,为雅各生了第二个儿子。
Read full chapterFootnotes
- 30:6 “但”意思是“申冤”。
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.

