Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

Jacob’s Many Children

31 When the Lord saw that Leah was unloved, he enabled her to have children, but Rachel could not conceive. 32 So Leah became pregnant and gave birth to a son. She named him Reuben,[a] for she said, “The Lord has noticed my misery, and now my husband will love me.”

33 She soon became pregnant again and gave birth to another son. She named him Simeon,[b] for she said, “The Lord heard that I was unloved and has given me another son.”

34 Then she became pregnant a third time and gave birth to another son. He was named Levi,[c] for she said, “Surely this time my husband will feel affection for me, since I have given him three sons!”

35 Once again Leah became pregnant and gave birth to another son. She named him Judah,[d] for she said, “Now I will praise the Lord!” And then she stopped having children.

30 When Rachel saw that she wasn’t having any children for Jacob, she became jealous of her sister. She pleaded with Jacob, “Give me children, or I’ll die!”

Then Jacob became furious with Rachel. “Am I God?” he asked. “He’s the one who has kept you from having children!”

Then Rachel told him, “Take my maid, Bilhah, and sleep with her. She will bear children for me,[e] and through her I can have a family, too.” So Rachel gave her servant, Bilhah, to Jacob as a wife, and he slept with her. Bilhah became pregnant and presented him with a son. Rachel named him Dan,[f] for she said, “God has vindicated me! He has heard my request and given me a son.” Then Bilhah became pregnant again and gave Jacob a second son. Rachel named him Naphtali,[g] for she said, “I have struggled hard with my sister, and I’m winning!”

Meanwhile, Leah realized that she wasn’t getting pregnant anymore, so she took her servant, Zilpah, and gave her to Jacob as a wife. 10 Soon Zilpah presented him with a son. 11 Leah named him Gad,[h] for she said, “How fortunate I am!” 12 Then Zilpah gave Jacob a second son. 13 And Leah named him Asher,[i] for she said, “What joy is mine! Now the other women will celebrate with me.”

14 One day during the wheat harvest, Reuben found some mandrakes growing in a field and brought them to his mother, Leah. Rachel begged Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”

15 But Leah angrily replied, “Wasn’t it enough that you stole my husband? Now will you steal my son’s mandrakes, too?”

Rachel answered, “I will let Jacob sleep with you tonight if you give me some of the mandrakes.”

16 So that evening, as Jacob was coming home from the fields, Leah went out to meet him. “You must come and sleep with me tonight!” she said. “I have paid for you with some mandrakes that my son found.” So that night he slept with Leah. 17 And God answered Leah’s prayers. She became pregnant again and gave birth to a fifth son for Jacob. 18 She named him Issachar,[j] for she said, “God has rewarded me for giving my servant to my husband as a wife.” 19 Then Leah became pregnant again and gave birth to a sixth son for Jacob. 20 She named him Zebulun,[k] for she said, “God has given me a good reward. Now my husband will treat me with respect, for I have given him six sons.” 21 Later she gave birth to a daughter and named her Dinah.

22 Then God remembered Rachel’s plight and answered her prayers by enabling her to have children. 23 She became pregnant and gave birth to a son. “God has removed my disgrace,” she said. 24 And she named him Joseph,[l] for she said, “May the Lord add yet another son to my family.”

Notas al pie

  1. 29:32 Reuben means “Look, a son!” It also sounds like the Hebrew for “He has seen my misery.”
  2. 29:33 Simeon probably means “one who hears.”
  3. 29:34 Levi sounds like a Hebrew term that means “being attached” or “feeling affection for.”
  4. 29:35 Judah is related to the Hebrew term for “praise.”
  5. 30:3 Hebrew bear children on my knees.
  6. 30:6 Dan means “he judged” or “he vindicated.”
  7. 30:8 Naphtali means “my struggle.”
  8. 30:11 Gad means “good fortune.”
  9. 30:13 Asher means “happy.”
  10. 30:18 Issachar sounds like a Hebrew term that means “reward.”
  11. 30:20 Zebulun probably means “honor.”
  12. 30:24 Joseph means “may he add.”

31 When the Lord saw that Leah was unloved, he opened her womb, but Rachel was barren.(A) 32 Leah conceived and bore a son, and she named him Reuben,[a] for she said, “Because the Lord has looked on my affliction, surely now my husband will love me.”(B) 33 She conceived again and bore a son and said, “Because the Lord has heard that I am hated, he has given me this son also,” and she named him Simeon.[b] 34 Again she conceived and bore a son and said, “Now this time my husband will be joined to me, because I have borne him three sons”; therefore he was named Levi.[c](C) 35 She conceived again and bore a son and said, “This time I will praise the Lord,” therefore she named him Judah;[d] then she ceased bearing.(D)

30 When Rachel saw that she bore Jacob no children, she envied her sister, and she said to Jacob, “Give me children, or I shall die!”(E) Jacob became very angry with Rachel and said, “Am I in the place of God, who has withheld from you the fruit of the womb?”(F) Then she said, “Here is my maid Bilhah; go in to her, that she may bear upon my knees and that I too may have children through her.”(G) So she gave him her maid Bilhah as a wife, and Jacob went in to her.(H) And Bilhah conceived and bore Jacob a son. Then Rachel said, “God has judged me and has also heard my voice and given me a son”; therefore she named him Dan.[e](I) Rachel’s maid Bilhah conceived again and bore Jacob a second son. Then Rachel said, “With mighty wrestlings I have wrestled with my sister and have prevailed,” so she named him Naphtali.[f](J)

When Leah saw that she had ceased bearing children, she took her maid Zilpah and gave her to Jacob as a wife.(K) 10 Then Leah’s maid Zilpah bore Jacob a son. 11 And Leah said, “Good fortune!” So she named him Gad.[g] 12 Leah’s maid Zilpah bore Jacob a second son. 13 And Leah said, “Happy am I! For the women will call me happy,” so she named him Asher.[h](L)

14 In the days of wheat harvest Reuben went and found mandrakes in the field and brought them to his mother Leah. Then Rachel said to Leah, “Please give me some of your son’s mandrakes.”(M) 15 But she said to her, “Is it a small matter that you have taken away my husband? Would you take away my son’s mandrakes also?” Rachel said, “Then he may lie with you tonight for your son’s mandrakes.”(N) 16 When Jacob came from the field in the evening, Leah went out to meet him and said, “You must come in to me, for I have hired you with my son’s mandrakes.” So he lay with her that night. 17 And God heeded Leah, and she conceived and bore Jacob a fifth son. 18 Leah said, “God has given me my hire because I gave my maid to my husband,” so she named him Issachar.[i] 19 And Leah conceived again, and she bore Jacob a sixth son. 20 Then Leah said, “God has endowed me with a good gift; now my husband will honor me, because I have borne him six sons,” so she named him Zebulun.[j](O) 21 Afterwards she bore a daughter and named her Dinah.

22 Then God remembered Rachel, and God heeded her and opened her womb.(P) 23 She conceived and bore a son and said, “God has taken away my reproach,”(Q) 24 and she named him Joseph,[k] saying, “May the Lord add to me another son!”(R)

Notas al pie

  1. 29.32 That is, see, a son
  2. 29.33 In Heb Simeon resembles the verb for has heard
  3. 29.34 In Heb Levi resembles the verb for will be joined
  4. 29.35 In Heb Judah resembles the verb for I will praise
  5. 30.6 That is, he judged
  6. 30.8 In Heb Naphtali resembles the verb for I have wrestled
  7. 30.11 That is, fortune
  8. 30.13 That is, happy
  9. 30.18 In Heb Issachar resembles the word for my hire
  10. 30.20 In Heb Zebulun resembles the verb for honor
  11. 30.24 That is, he adds