Genesis 29
Lexham English Bible
Jacob Flees to Haran
29 And Jacob continued his journey[a] and went to the land of the Easterners.[b] 2 And he looked, and behold, there was a well in the field, and behold, there were three flocks of sheep lying beside it, for out of that well the flocks were watered. And the stone on the mouth of the well was large. 3 And when all the flocks were gathered there, they rolled away the stone from the mouth of the well. And they watered the sheep and returned the stone upon the mouth of the well to its place. 4 And Jacob said to them, “My brothers, where are you from?” And they said, “We are from Haran.” 5 And he said to them, “Do you know Laban, son of Nahor?” And they said, “We know him.” 6 And he said to them, “Is he well?”[c] And they said, “He is well. Now look, Rachel his daughter is coming with the sheep.” 7 And he said, “Look, it is still broad daylight;[d] it is not the time for the livestock to be gathered. Give water to the sheep and go, pasture them.” 8 And they said, “We are not able, until all the flocks are gathered. Then the stone is rolled away from the mouth of the well, and we water the sheep.” 9 While he was speaking with them, Rachel came with the sheep which belonged to her father, for she was pasturing them. 10 And it happened that, when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, Jacob drew near and rolled away the stone from the mouth of the well and watered the sheep of Laban, his mother’s brother. 11 And Jacob kissed Rachel, and lifted up his voice and wept. 12 And Jacob told Rachel that he was the relative of her father, and that he was the son of Rebekah. And she ran and told her father. 13 And it happened that when Laban heard the message about Jacob, the son of his sister, he ran to meet him. And he embraced him and kissed him, and brought him to his house. And he told Laban all these things. 14 And Laban said to him, “Surely you are my flesh and my bone!” And he stayed with him a month.
Jacob’s Marriages
15 Then Laban said to Jacob, “Just because you are my brother should you work for me for nothing? Tell me what your wage should be.” 16 Now Laban had two daughters. The name of the older was Leah, and the name of the younger was Rachel. 17 Now the eyes of Leah were dull, but Rachel was beautiful in form and appearance. 18 And Jacob loved Rachel and said, “I will serve you seven years for Rachel your younger daughter.” 19 Then Laban said, “Better that I give her to you than I give her to another man. Stay with me.” 20 And Jacob worked for Rachel seven years, but they were as a few days in his eyes because he loved her. 21 And Jacob said to Laban, “Give me my wife, that I may go in to her, for my time[e] is completed.” 22 So Laban gathered all the men of the place and prepared a feast. 23 And it happened that in the evening he took Leah his daughter and brought her to him, and he went in to her. 24 And Laban gave Zilpah his female servant to her, to Leah his daughter as a female servant. 25 And it happened that in the morning, behold, it was Leah! And he said to Laban, “What is this you have done to me? Did I not serve with you for Rachel? Now why did you deceive me?” 26 Then Laban said, “It is not the custom[f] in our country to give the younger before the firstborn. 27 Complete the week of this one,[g] then I will also give you the other, on the condition that you will work for me[h] another seven years.” 28 And Jacob did so. So he completed the week of this one,[i] then he gave Rachel his daughter to him as a wife. 29 And Laban gave Bilhah his female servant to Rachel his daughter as a female servant. 30 Then he also went in to Rachel, and he loved Rachel more than Leah. And he served with him yet another seven years.
Jacob’s Children
31 When Yahweh saw that Leah was unloved he opened her womb, but Rachel was barren. 32 Then Leah conceived and gave birth to a son, and she called his name Reuben, for she said, “Because Yahweh has noticed my misery, that I am unloved. Now my husband will love me.” 33 And she conceived again and gave birth to a son. And she said, “It is because Yahweh has heard that I am unloved that he gave me this son also.” And she called his name Simeon. 34 And she conceived again and gave birth to a son. Then she said, “Now this time my husband will be joined to me, for I have borne him three sons.” Therefore, she called his name Levi. 35 And she conceived again and gave birth to a son. And she said, “This time I will praise Yahweh.” Therefore she called his name Judah. And she ceased bearing children.
Footnotes
- Genesis 29:1 Literally “lifted up his feet”
- Genesis 29:1 Or “children of the east”
- Genesis 29:6 Literally “Is it well for him?”
- Genesis 29:7 Literally “high day”
- Genesis 29:21 Literally “my days”
- Genesis 29:26 Literally “it is not thus done”
- Genesis 29:27 Leah; the wedding feast would last one week
- Genesis 29:27 Literally “with respect to the work that you will work with me yet”
- Genesis 29:28 That is, Leah
创世记 29
Chinese New Version (Simplified)
雅各到达巴旦.亚兰
29 雅各继续前行,到了东方人的地方。 2 他看见田间有一口井;有三群羊躺卧在井旁,因为人都是用那井里的水给羊群喝;井口上有一块大石头。 3 当所有羊群都到齐了,牧人就把井口的石头辊开,取水给羊群喝,然后把石头放回井口原处。 4 雅各问这些牧人:“弟兄们,你们是哪里来的?”他们回答:“我们是从哈兰来的。” 5 他问他们:“你们认识拿鹤的孙子拉班吗?”他们回答:“我们认识。” 6 雅各又问他们:“他平安吗?”他们回答:“平安。你看,他的女儿拉结领着羊群来了。” 7 雅各说:“现在太阳还高,不是牲畜聚集的时候;你们取水给羊群喝,再去牧放吧。” 8 他们回答:“我们不能这样作,必须等到所有的羊群都到齐了,有人把井口的石头辊开,我们才可以取水给羊群喝。” 9 雅各还跟他们说话的时候,拉结领着她父亲的羊群来了。拉结原来是个牧羊女。 10 雅各看见了舅父拉班的女儿拉结,和舅父拉班的羊群,就上前来,把井口的石头辊开,取水给舅父拉班的羊群喝。 11 雅各和拉结亲吻,就放声大哭。 12 雅各告诉拉结,自己是她父亲的外甥,是利百加的儿子。拉结就跑去告诉她的父亲。
13 拉班听见了关于外甥雅各的消息,就跑去迎接他,拥抱他,和他亲吻,带他到自己的家里。雅各就把一切经过都告诉拉班。 14 拉班对雅各说:“你实在是我的骨肉。”雅各就与拉班同住了一个月。
雅各娶拉班两个女儿为妻
15 拉班对雅各说:“你因为是我的外甥,就要白白地服事我吗?告诉我,你要甚么报酬?” 16 拉班有两个女儿;大的名叫利亚,小的名叫拉结。 17 利亚的眼睛虽然可爱,拉结却生得身材美丽,样貌娟秀。 18 雅各爱拉结,所以对拉班说:“我愿为你的小女儿拉结服事你七年。” 19 拉班说:“我把她给你,比给别人更好,你就与我同住吧。” 20 于是,雅各为拉结服事了拉班七年;他就看这七年好象几天一样,因为他爱拉结。
21 雅各对拉班说:“期限到了,请把我的妻子给我,好让我与她亲近。” 22 拉班就摆设筵席,邀请了那地方所有的人。 23 到了晚上,拉班把自己的女儿利亚带来给雅各,雅各就与她亲近。 24 拉班又把自己的婢女悉帕给了女儿利亚作婢女。 25 到了早晨,雅各才看出原来是利亚,就对拉班说:“你向我作的是甚么事呢?我服事你,不是为了拉结的缘故吗?你为甚么欺骗我呢?” 26 拉班回答:“大女儿还没有出嫁,就先把小女儿嫁出去,我们这地方是没有这规矩的。 27 你与大女儿七天的庆典过了以后,我们也把小女儿给你,只是你要再服事我七年。” 28 于是雅各这样作了。他与利亚七天的庆典过了以后,拉班就把自己的女儿拉结给雅各为妻。 29 拉班又把自己的婢女辟拉给了女儿拉结作婢女。 30 雅各也与拉结亲近,并且爱拉结胜过爱利亚;于是他再服事了拉班七年。
雅各的儿子
31 耶和华见利亚失宠,就使她生育,拉结却不生育。 32 利亚怀孕,生了一个儿子,就给他起名叫流本,因为她说:“耶和华看见了我的苦情,现在我的丈夫必爱我了。” 33 她又怀孕,生了一个儿子,就说:“耶和华因为听见我失宠,所以又赐给我这个儿子。”于是给他起名叫西缅。 34 她又怀孕,生了一个儿子,就说:“这一次,我的丈夫要依恋我了,因为我已经给他生了三个儿子。”因此给孩子起名叫利未。 35 她又怀孕,生了一个儿子,就说:“这一次,我要赞美耶和华了。”因此给孩子起名叫犹大。这样,她才停止了生育。
2012 by Logos Bible Software. Lexham is a registered trademark of Logos Bible Software
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.