Add parallel Print Page Options

Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there.[a] As he blessed him,[b] Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.”[c] Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram. Then Esau realized[d] that the Canaanite women[e] were displeasing to[f] his father Isaac. So Esau went to Ishmael and married[g] Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 28:6 tn Heb “to take for himself from there a wife.”
  2. Genesis 28:6 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.
  3. Genesis 28:6 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
  4. Genesis 28:8 tn Heb “saw.”
  5. Genesis 28:8 tn Heb “the daughters of Canaan.”
  6. Genesis 28:8 tn Heb “evil in the eyes of.”
  7. Genesis 28:9 tn Heb “took for a wife.”

Now Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take to himself a wife from there, and that when he blessed him he commanded him, saying, “(A)You shall not take a wife from the daughters of Canaan,” and that Jacob had obeyed his father and his mother and had gone to Paddan-aram. So Esau saw that (B)the daughters of Canaan displeased [a]his father Isaac; and Esau went to Ishmael, and [b]married, (C)besides the wives that he had, Mahalath the daughter of Ishmael, Abraham’s son, the sister of Nebaioth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 28:8 Lit in the eyes of his
  2. Genesis 28:9 Lit took for his wife