Add parallel Print Page Options

Jacob Is Sent to Laban

28 So Isaac called Jacob and (A)blessed him and commanded him and said to him, “(B)You shall not take a wife from the daughters of Canaan. Arise, go to Paddan-aram, to the house of (C)Bethuel your mother’s father; and from there take to yourself a wife from the daughters of Laban your mother’s brother. May [a](D)God Almighty (E)bless you and (F)make you fruitful and (G)multiply you, that you may become an (H)assembly of peoples. May He also give you the (I)blessing of Abraham, to you and to your seed with you, that you may (J)possess the land of your (K)sojournings, which God gave to Abraham.” Then (L)Isaac sent Jacob away, and he went to Paddan-aram to Laban, son of Bethuel the Aramean, the brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

And Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him away to Paddan-aram to take for himself a wife from there, and that when he blessed him he commanded him, saying, “(M)You shall not take a wife from the daughters of Canaan,” and that Jacob had listened to his father and his mother and had gone to Paddan-aram. So Esau saw that (N)the daughters of Canaan were displeasing [b]in the sight of his father Isaac; and Esau went to Ishmael and took Mahalath, the daughter of Ishmael, Abraham’s son, the sister of Nebaioth, to be his wife, (O)besides the wives that he had.

Jacob’s Dream

10 Then Jacob departed from (P)Beersheba and went toward (Q)Haran. 11 And he reached [c]a (R)certain place and spent the night there because the sun had set; and he took one of the stones of the place and put it [d]under his head and lay down in that place. 12 (S)Then he had a dream, and behold, a [e]ladder stood on the earth with its top touching heaven; and behold, (T)the angels of God were ascending and descending on it. 13 And behold, (U)Yahweh stood [f]above it and said, “I am Yahweh, (V)the God of your father Abraham and the God of Isaac; the land on which you lie, I will give it (W)to you and to (X)your seed. 14 And your seed will also be like (Y)the dust of the earth, and you will [g]spread out (Z)to the west and to the east and to the north and to the south; and (AA)in you and in your seed all the families of the earth shall be blessed. 15 Behold, (AB)I am with you and (AC)will keep you wherever you go. And (AD)I will bring you back to this land; for (AE)I will not forsake you until I have done what I have [h]promised you.” 16 Then Jacob (AF)awoke from his sleep and said, “(AG)Surely Yahweh is in this place, and I did not know it.” 17 And he was afraid and said, “(AH)How fearsome is this place! This is none other than the house of God, and this is the gate of heaven.”

18 So Jacob rose early in the morning and took (AI)the stone that he had put [i]under his head and set it up as a pillar and poured oil on its top. 19 And he called the name of that place [j](AJ)Bethel; however, [k]previously the name of the city had been (AK)Luz. 20 Then Jacob (AL)made a vow, saying, “(AM)If God will be with me and will keep me on this journey on which I am going, and will give me [l](AN)food to eat and garments to wear, 21 and (AO)I return to my father’s house in peace, (AP)then Yahweh will be my God. 22 Now this stone, which I have set up as a pillar, (AQ)will be God’s house, and (AR)of all that You give me I will surely give a tenth to You.”

Footnotes

  1. Genesis 28:3 Heb El Shaddai
  2. Genesis 28:8 Lit in the eyes of his
  3. Genesis 28:11 Lit the place
  4. Genesis 28:11 Lit at his head-place
  5. Genesis 28:12 Or stairway
  6. Genesis 28:13 Or beside him
  7. Genesis 28:14 Lit break through
  8. Genesis 28:15 Lit spoken to
  9. Genesis 28:18 Lit at his head-place
  10. Genesis 28:19 Lit the house of God
  11. Genesis 28:19 Lit at the first
  12. Genesis 28:20 Lit bread

28 以撒把雅各叫來,給他祝福,又囑咐他說:「你不要娶迦南的女子為妻。 馬上去巴旦·亞蘭,到你外祖父彼土利家,在你舅父拉班的女兒中選一個做妻子。 願全能的上帝賜福給你,使你的子孫眾多,成為許多民族。 願上帝把賜給亞伯拉罕的福氣賜給你和你的後代,讓你承受你寄居之地為產業,就是上帝賜給亞伯拉罕的地方。」 以撒讓雅各前往巴旦·亞蘭,去亞蘭人彼土利的兒子拉班那裡。拉班是雅各和以掃的舅父。

以掃看見父親給雅各祝福,讓他到巴旦·亞蘭娶妻,叮囑他不要娶迦南的女子, 又看見雅各聽從父母到巴旦·亞蘭去了, 就知道父親以撒不喜歡迦南的女子。 他便到亞伯拉罕的兒子以實瑪利那裡,娶了以實瑪利的女兒、尼拜約的妹妹瑪哈拉為妻。他娶瑪哈拉以前已經有兩個妻子了。

雅各的夢

10 雅各離開別示巴,前往哈蘭。 11 到了一個地方,太陽已經下山,他便在那裡過夜。他枕著一塊石頭睡覺, 12 夢中看見有個梯子立在地上,直通到天上,梯子上有上帝的天使上上下下。 13 耶和華站在梯子上[a]對雅各說:「我是耶和華,是你祖父亞伯拉罕的上帝,也是以撒的上帝。我要把你現在躺臥的地方賜給你和你的後代。 14 你的後代必多如地上的塵沙,遍佈四方,地上萬族必因你和你的後代而蒙福。 15 我與你同在,無論你去哪裡,我都會保護你,領你返回這片土地。我必實現對你的應許,決不離棄你。」

16 雅各一覺醒來,說:「耶和華居然在這裡,我卻不知道。」 17 他就害怕起來,說:「這地方何等可畏!這裡是上帝的家,是通天的大門。」

18 雅各清早起來,把枕的那塊石頭立成柱子作記號,在上面澆上油。 19 他稱那地方為伯特利[b],那地方以前叫路斯。 20 雅各許願說:「如果上帝與我同在,在路上保護我,供給我衣食, 21 帶領我平安地回到父親的家,我就一定敬奉耶和華為我的上帝。 22 我立為柱子的這塊石頭必成為上帝的殿。凡你賜給我的,我必把十分之一獻給你。」

Footnotes

  1. 28·13 在梯子上」或譯「在他旁邊」。
  2. 28·19 伯特利」意思是「上帝的家」。