20 Then Jacob made a vow,(A) saying, “If God will be with me and will watch over me(B) on this journey I am taking and will give me food to eat and clothes to wear(C) 21 so that I return safely(D) to my father’s household,(E) then the Lord[a] will be my God(F) 22 and[b] this stone that I have set up as a pillar(G) will be God’s house,(H) and of all that you give me I will give you a tenth.(I)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 28:21 Or Since God … father’s household, the Lord
  2. Genesis 28:22 Or household, and the Lord will be my God, 22 then

20 (A)Then Jacob made a vow, saying, “If (B)God will be with me, and keep me in this way that I am going, and give me (C)bread to eat and clothing to put on, 21 so that (D)I come back to my father’s house in peace, (E)then the Lord shall be my God. 22 And this stone which I have set as a pillar (F)shall be God’s house, (G)and of all that You give me I will surely give a [a]tenth to You.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 28:22 tithe

20 Giacobbe fece un voto, dicendo: «Se Dio è con me, se mi protegge durante questo viaggio che sto facendo, se mi dà pane da mangiare e vesti da coprirmi, 21 e se ritorno sano e salvo[a] alla casa di mio padre, il Signore sarà il mio Dio 22 e questa pietra, che ho eretta come monumento, sarà la casa di Dio; di tutto quello che tu mi darai, io certamente ti darò la decima».

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesi 28:21 Sano e salvo, ebr. in pace.