Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

46 Then Rebekah said to Isaac, “I am deeply depressed[a] because of the daughters of Heth.[b] If Jacob were to marry one of these daughters of Heth who live in this land, I would want to die!”[c]

28 So Isaac called for Jacob and blessed him. Then he commanded him, “You must not marry a Canaanite woman![d] Leave immediately[e] for Paddan Aram! Go to the house of Bethuel, your mother’s father, and find yourself a wife there, among the daughters of Laban, your mother’s brother. May the Sovereign God[f] bless you! May he make you fruitful and give you a multitude of descendants![g] Then you will become[h] a large nation.[i] May he give you and your descendants the blessing he gave to Abraham[j] so that you may possess the land[k] God gave to Abraham, the land where you have been living as a temporary resident.”[l] So Isaac sent Jacob on his way, and he went to Paddan Aram, to Laban son of Bethuel the Aramean and brother of Rebekah, the mother of Jacob and Esau.

Esau saw that Isaac had blessed Jacob and sent him off to Paddan Aram to find a wife there.[m] As he blessed him,[n] Isaac commanded him, “You must not marry a Canaanite woman.”[o] Jacob obeyed his father and mother and left for Paddan Aram. Then Esau realized[p] that the Canaanite women[q] were displeasing to[r] his father Isaac. So Esau went to Ishmael and married[s] Mahalath, the sister of Nebaioth and daughter of Abraham’s son Ishmael, along with the wives he already had.

Notas al pie

  1. Genesis 27:46 tn Heb “loathe my life.” The Hebrew verb translated “loathe” refers to strong disgust (see Lev 20:23).
  2. Genesis 27:46 tn Some translate the Hebrew term “Heth” as “Hittites” here (see also Gen 23:3), but this gives the impression that these people were the classical Hittites of Anatolia. However, there is no known connection between these sons of Heth, apparently a Canaanite group (see Gen 10:15), and the Hittites of Asia Minor. See H. A. Hoffner, Jr., “Hittites,” Peoples of the Old Testament World, 152-53.
  3. Genesis 27:46 tn Heb “If Jacob takes a wife from the daughters of Heth, like these, from the daughters of the land, why to me life?”
  4. Genesis 28:1 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
  5. Genesis 28:2 tn Heb “Arise! Go!” The first of the two imperatives is adverbial and stresses the immediacy of the departure.
  6. Genesis 28:3 tn Heb “El Shaddai.” See the extended note on the phrase “sovereign God” in Gen 17:1.
  7. Genesis 28:3 tn Heb “and make you fruitful and multiply you.” See Gen 17:6, 20 for similar terminology.
  8. Genesis 28:3 tn The perfect verbal form with vav (ו) consecutive here indicates consequence. The collocation הָיָה plus preposition ל (hayah plus lamed) means “become.”
  9. Genesis 28:3 tn Heb “an assembly of peoples.”
  10. Genesis 28:4 tn Heb “and may he give to you the blessing of Abraham, to you and to your offspring with you.” The name “Abraham” is an objective genitive here; this refers to the blessing that God gave to Abraham.
  11. Genesis 28:4 tn The words “the land” have been supplied in the translation for clarity.
  12. Genesis 28:4 tn Heb “the land of your sojournings,” that is, the land where Jacob had been living as a resident foreigner, as his future descendants would after him.
  13. Genesis 28:6 tn Heb “to take for himself from there a wife.”
  14. Genesis 28:6 tn The infinitive construct with the preposition and the suffix form a temporal clause.
  15. Genesis 28:6 tn Heb “you must not take a wife from the daughters of Canaan.”
  16. Genesis 28:8 tn Heb “saw.”
  17. Genesis 28:8 tn Heb “the daughters of Canaan.”
  18. Genesis 28:8 tn Heb “evil in the eyes of.”
  19. Genesis 28:9 tn Heb “took for a wife.”