Font Size
Genesis 27:16-18
New English Translation
Genesis 27:16-18
New English Translation
16 She put the skins of the young goats[a] on his hands[b] and the smooth part of his neck. 17 Then she handed[c] the tasty food and the bread she had made to her son Jacob.
18 He went to his father and said, “My father!” Isaac[d] replied, “Here I am. Which are you, my son?”[e]
Read full chapterFootnotes
- Genesis 27:16 tn In the Hebrew text the object (“the skins of the young goats”) precedes the verb. The disjunctive clause draws attention to this key element in the subterfuge.
- Genesis 27:16 tn The word “hands” probably includes the forearms here. How the skins were attached is not specified in the Hebrew text; cf. NLT “she made him a pair of gloves.”
- Genesis 27:17 tn Heb “gave…into the hand of her . . . .”
- Genesis 27:18 tn Heb “and he said”; the referent (Isaac) has been specified in the translation for clarity.
- Genesis 27:18 sn Which are you, my son? Isaac’s first question shows that the deception is going to require more subterfuge than Rebekah had anticipated. Jacob will have to pull off the deceit.
New English Translation (NET)
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.