Add parallel Print Page Options

Nagpakita si Yahweh kay Isaac at nagsabi, “Huwag kang pupunta sa Egipto; manirahan ka sa lupaing ituturo ko sa iyo. Dito(A) ka muna; sasamahan kita at pagpapalain. Ibibigay ko sa iyo at sa iyong lahi ang buong lupaing ito, tulad ng aking ipinangako sa iyong amang si Abraham. Pararamihin kong gaya ng mga bituin sa kalangitan ang iyong lahi, at lahat ng lupaing ito'y ibibigay ko sa kanila. At hihilingin sa akin ng lahat ng bansa sa daigdig na sila'y pagpalain ko tulad ng ginagawa ko sa iyong lahi.

Read full chapter

The Lord appeared(A) to Isaac and said, “Do not go down to Egypt;(B) live in the land where I tell you to live.(C) Stay in this land for a while,(D) and I will be with you(E) and will bless you.(F) For to you and your descendants I will give all these lands(G) and will confirm the oath I swore to your father Abraham.(H) I will make your descendants(I) as numerous as the stars in the sky(J) and will give them all these lands,(K) and through your offspring[a] all nations on earth will be blessed,[b](L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 26:4 Or seed
  2. Genesis 26:4 Or and all nations on earth will use the name of your offspring in blessings (see 48:20)