Genesis 25
New King James Version
Abraham and Keturah(A)
25 Abraham again took a wife, and her name was (B)Keturah. 2 And (C)she bore him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Jokshan begot Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 And the sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abidah, and Eldaah. All these were the children of Keturah.
5 And (D)Abraham gave all that he had to Isaac. 6 But Abraham gave gifts to the sons of the concubines which Abraham had; and while he was still living he (E)sent them eastward, away from Isaac his son, to (F)the country of the east.
Abraham’s Death and Burial
7 This is the sum of the years of Abraham’s life which he lived: one hundred and seventy-five years. 8 Then Abraham breathed his last and (G)died in a good old age, an old man and full of years, and (H)was gathered to his people. 9 And (I)his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of (J)Machpelah, which is before Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, 10 (K)the field which Abraham purchased from the sons of Heth. (L)There Abraham was buried, and Sarah his wife. 11 And it came to pass, after the death of Abraham, that God blessed his son Isaac. And Isaac dwelt at (M)Beer Lahai Roi.
The Families of Ishmael and Isaac(N)
12 Now this is the (O)genealogy of Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s maidservant, bore to Abraham. 13 And (P)these were the names of the sons of Ishmael, by their names, according to their generations: The firstborn of Ishmael, Nebajoth; then Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 [a]Hadar, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. 16 These were the sons of Ishmael and these were their names, by their towns and their [b]settlements, (Q)twelve princes according to their nations. 17 These were the years of the life of Ishmael: one hundred and thirty-seven years; and (R)he breathed his last and died, and was gathered to his people. 18 (S)(They dwelt from Havilah as far as Shur, which is east of Egypt as you go toward Assyria.) He [c]died (T)in the presence of all his brethren.
19 This is the (U)genealogy of Isaac, Abraham’s son. (V)Abraham begot Isaac. 20 Isaac was forty years old when he took Rebekah as wife, (W)the daughter of Bethuel the Syrian of Padan Aram, (X)the sister of Laban the Syrian. 21 Now Isaac pleaded with the Lord for his wife, because she was barren; (Y)and the Lord granted his plea, (Z)and Rebekah his wife conceived. 22 But the children struggled together within her; and she said, “If all is well, why am I like this?” (AA)So she went to inquire of the Lord.
23 And the Lord said to her:
(AB)“Two nations are in your womb,
Two peoples shall be separated from your body;
One people shall be stronger than (AC)the other,
(AD)And the older shall serve the younger.”
24 So when her days were fulfilled for her to give birth, indeed there were twins in her womb. 25 And the first came out red. He was (AE)like a hairy garment all over; so they called his name [d]Esau. 26 Afterward his brother came out, and (AF)his hand took hold of Esau’s heel; so (AG)his name was called [e]Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.
27 So the boys grew. And Esau was (AH)a skillful hunter, a man of the field; but Jacob was (AI)a [f]mild man, (AJ)dwelling in tents. 28 And Isaac loved Esau because he (AK)ate of his game, (AL)but Rebekah loved Jacob.
Esau Sells His Birthright(AM)
29 Now Jacob cooked a stew; and Esau came in from the field, and he was weary. 30 And Esau said to Jacob, “Please feed me with that same red stew, for I am weary.” Therefore his name was called [g]Edom.
31 But Jacob said, “Sell me your birthright as of this day.”
32 And Esau said, “Look, I am about to die; so (AN)what is this birthright to me?”
33 Then Jacob said, [h]“Swear to me as of this day.”
So he swore to him, and (AO)sold his birthright to Jacob. 34 And Jacob gave Esau bread and stew of lentils; then (AP)he ate and drank, arose, and went his way. Thus Esau (AQ)despised his birthright.
Footnotes
- Genesis 25:15 MT Hadad
- Genesis 25:16 camps
- Genesis 25:18 fell
- Genesis 25:25 Lit. Hairy
- Genesis 25:26 Supplanter or Deceitful, lit. One Who Takes the Heel
- Genesis 25:27 Lit. complete
- Genesis 25:30 Lit. Red
- Genesis 25:33 Take an oath
Genesis 25
New American Standard Bible
Abraham’s Death
25 Now Abraham took another wife, [a]whose name was Keturah. 2 (A)She bore to him Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Jokshan fathered Sheba and Dedan. And the sons of Dedan were Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 The sons of Midian were Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All of these were the sons of Keturah. 5 (B)Now Abraham gave all that he had to Isaac; 6 but to the sons of [b]his concubines, Abraham gave gifts while he was still living, and (C)sent them away from his son Isaac eastward, to the land of the east.
7 These are [c]all the years of Abraham’s life that he lived, (D)175 years. 8 Abraham breathed his last and died (E)at a good old age, an old man and satisfied with life; and he was (F)gathered to his people. 9 Then his sons Isaac and Ishmael buried him in (G)the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, facing Mamre, 10 (H)the field which Abraham purchased from the sons of Heth; there Abraham was buried with his wife Sarah. 11 It came about after the death of Abraham, that (I)God blessed his son Isaac; and Isaac [d]lived by (J)Beer-lahai-roi.
Descendants of Ishmael
12 Now these are the records of the generations of (K)Ishmael, Abraham’s son, whom Hagar the Egyptian, Sarah’s slave woman, bore to Abraham; 13 and these are the names of (L)the sons of Ishmael, by their names, [e]in the order of their birth: Nebaioth, the firstborn of Ishmael, Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. 16 These are the sons of Ishmael and these are their names, by their villages, and by their camps; (M)twelve princes according to their [f]tribes. 17 These are the years of the life of Ishmael, (N)137 years; and he breathed his last and died, and was (O)gathered to his people. 18 They [g]settled from (P)Havilah to (Q)Shur which is [h]east of Egypt [i]going toward Assyria; (R)he [j]settled in defiance of all his relatives.
Isaac’s Sons
19 Now these are the records of (S)the generations of Isaac, Abraham’s son: Abraham fathered Isaac; 20 and Isaac was forty years old when he took (T)Rebekah, the (U)daughter of Bethuel the [k]Aramean of Paddan-aram, the (V)sister of Laban the [l]Aramean, to be his wife. 21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was unable to have children; and (W)the Lord [m]answered him, and his wife Rebekah (X)conceived. 22 But the children struggled together within her; and she said, “If it is so, why am I in this condition?” So she went to (Y)inquire of the Lord. 23 And the Lord said to her,
“(Z)Two nations are in your womb;
(AA)And two peoples will be separated from your body;
And one people will be stronger than the other;
And (AB)the older will serve the younger.”
24 When her days leading to the delivery were at an end, behold, there were twins in her womb. 25 Now the first came out red, (AC)all over like a hairy garment; and they named him Esau. 26 Afterward his brother came out with (AD)his hand holding on to Esau’s heel, so (AE)he was named [n]Jacob; and Isaac was (AF)sixty years old when she gave birth to them.
27 When the boys grew up, Esau became a skillful hunter, a man of the field; but Jacob was a [o]civilized man, (AG)living in tents. 28 Now Isaac loved Esau because [p]he had (AH)a taste for game; (AI)but Rebekah loved Jacob. 29 When Jacob had cooked a (AJ)stew one day, Esau came in from the field and he was exhausted; 30 and Esau said to Jacob, “Please let me have a mouthful of [q]that red stuff there, for I am exhausted.” Therefore he was called [r]Edom by name. 31 But Jacob said, “[s]First sell me your (AK)birthright.” 32 Esau said, “Look, I am about to die; so of what use then is the birthright to me?” 33 And Jacob said, “[t]First swear to me”; so he swore an oath to him, and (AL)sold his birthright to Jacob. 34 Then Jacob gave Esau bread and lentil stew; and he ate and drank, and got up and went on his way. So Esau despised his birthright.
Footnotes
- Genesis 25:1 Lit and her name
- Genesis 25:6 Lit concubines which belonged to Abraham
- Genesis 25:7 Lit the days of
- Genesis 25:11 Lit dwelt
- Genesis 25:13 Lit in regard to their generations
- Genesis 25:16 Or peoples
- Genesis 25:18 Lit dwelt
- Genesis 25:18 Lit before
- Genesis 25:18 Lit as you go
- Genesis 25:18 Lit fell over against
- Genesis 25:20 I.e., Syrian
- Genesis 25:20 I.e., Syrian
- Genesis 25:21 Lit was entreated of him
- Genesis 25:26 I.e., one who takes by the heel or supplants
- Genesis 25:27 Lit complete
- Genesis 25:28 Lit game was in his mouth
- Genesis 25:30 Lit the red, this red
- Genesis 25:30 I.e., red
- Genesis 25:31 Lit Today
- Genesis 25:33 Lit Today
創世記 25
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
亞伯拉罕的其他後代(A)
25 亞伯拉罕再娶了一個妻子,名叫基土拉。 2 她為他生了心蘭、約珊、米但、米甸、伊施巴和書亞。 3 約珊生了示巴和底但。底但的子孫是亞書利族、利都是族和利烏米族。 4 米甸的兒子是以法、以弗、哈諾、亞比大和以勒大。這些都是基土拉的子孫。 5 亞伯拉罕把他一切所有的都給了以撒。 6 至於亞伯拉罕妾的兒子,亞伯拉罕趁着自己還活着的時候把財物分給他們,打發他們離開他的兒子以撒,往東方去,直到東方之地。
亞伯拉罕的死和安葬
7 這是亞伯拉罕一生的年日,他活了一百七十五年。 8 亞伯拉罕壽高年邁,安享天年,息勞而終,歸到他祖先[a]那裏。 9 他兩個兒子以撒、以實瑪利把他安葬在麥比拉洞裏。這洞在幔利的對面、赫人瑣轄的兒子以弗崙的田中, 10 就是亞伯拉罕向赫人買的那塊田。亞伯拉罕和他妻子撒拉都葬在那裏。 11 亞伯拉罕死了以後, 神賜福給他的兒子以撒。以撒住在庇耳‧拉海‧萊附近。
以實瑪利的後代(B)
12 這是撒拉的婢女、埃及人夏甲為亞伯拉罕生的兒子以實瑪利的後代。 13 以實瑪利兒子們的名字,按着他們後代的名字如下:以實瑪利的長子尼拜約,又有基達、亞德別、米比衫、 14 米施瑪、度瑪、瑪撒、 15 哈大、提瑪、伊突、拿非施和基底瑪。 16 這些都是以實瑪利的兒子們。他們的村莊和營寨按着他們命名;他們作了十二族的族長。 17 以實瑪利一生的歲數是一百三十七歲,斷氣而死,歸到他祖先那裏。 18 他的子孫住在哈腓拉,直到埃及東邊的書珥,向着亞述,在他眾弟兄的對面安頓下來[b]。
以掃和雅各的出生
19 這是亞伯拉罕的兒子以撒的後代。亞伯拉罕生以撒。 20 以撒四十歲時娶利百加為妻。利百加是巴旦‧亞蘭地的亞蘭人彼土利的女兒,是亞蘭人拉班的妹妹。 21 以撒因他妻子不生育,就為她祈求耶和華。耶和華應允他的祈求,他的妻子利百加就懷了孕。 22 胎兒們在她腹中彼此相爭,她就說:「若是如此,我為甚麼會這樣呢[c]?」她就去求問耶和華。 23 耶和華對她說:
兩國在你腹中;
兩族要從你身上分立。
這族必強於那族;
將來大的要服侍小的。
24 到了生產的日期,看哪,腹中是對雙胞胎。 25 先出生的身體帶紅,渾身有毛,好像皮衣;他們就給他起名叫以掃[d]。 26 隨後,以掃的弟弟也出生,他的手抓住以掃的腳跟,因此給他起名叫雅各[e]。兩個兒子出生時,以撒六十歲。
以掃出賣長子的名分
27 兩個孩子漸漸長大,以掃善於打獵,常在田野;雅各為人安靜,常住在帳棚裏。 28 以撒愛以掃,因為常吃他的野味;利百加卻愛雅各。
29 有一天,雅各熬了湯,以掃從田野回來,疲憊不堪。 30 以掃對雅各說:「我累死了,請你讓我吃這紅的,這紅的湯吧!」因此以掃又叫以東[f]。 31 雅各說:「你今日把長子的名分賣給我吧。」 32 以掃說:「看哪,我快要死了,這長子的名分對我有甚麼用呢?」 33 雅各說:「你今日對我起誓吧。」以掃就向他起誓,把長子的名分賣給了雅各。 34 於是雅各把餅和豆湯給了以掃,以掃吃喝以後,起來走了。這樣,以掃輕看他長子的名分。
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

