Genesis 25
Contemporary English Version
Abraham Marries Keturah
25 Abraham married Keturah, 2 and they had six sons: Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. 3 Later, Jokshan became the father of Sheba and Dedan, and when Dedan grew up, he had three sons: Asshurim, Letushim, and Leummim. 4 Midian also had five sons: Ephah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah.
5-6 While Abraham was still alive, he gave gifts to the sons of Hagar and Keturah. He also sent their sons to live in the east far from his son Isaac, and when Abraham died, he left everything to Isaac.
The Death of Abraham
7-8 Abraham died at the ripe old age of 175. 9-10 (A) His sons Isaac and Ishmael buried him east of Hebron[a] in Machpelah Cave that was part of the field Abraham had bought from Ephron son of Zohar the Hittite. Abraham was buried there beside his wife Sarah. 11 God blessed Isaac after this, and Isaac moved to a place called “The Well of the Living One Who Sees Me.”[b]
Ishmael's Descendants
12 Ishmael was the son of Abraham and Hagar, the slave woman of Sarah. 13 Ishmael had twelve sons, in this order: Nebaioth, Kedar, Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah, Massa, 15 Hadad, Tema, Jetur, Naphish, and Kedemah. 16 Each of Ishmael's sons was a tribal chief, and a village was named after each of them.
17-18 Ishmael had settled in the land east of his brothers, and his sons[c] settled everywhere from Havilah to Shur, east of Egypt on the way to Asshur.[d] Ishmael was 137 when he died.
The Birth of Esau and Jacob
19 Isaac was the son of Abraham, 20 and he was 40 years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel. She was also the sister of Laban, the Aramean from northern Syria.[e]
Almost 20 years later, 21 Rebekah still had no children. So Isaac asked the Lord to let her have a child, and the Lord answered his prayer.
22 Before Rebekah gave birth, she knew she was going to have twins, because she could feel them inside her, fighting each other. She thought, “Why is this happening to me?” Finally, she asked the Lord why her twins were fighting, 23 (B) and he told her:
“Your two sons will become
two separate nations.[f]
The younger of the two
will be stronger,
and the older son
will be his servant.”
24 When Rebekah gave birth, 25 the first baby was covered with red hair, so he was named Esau.[g] 26 The second baby grabbed on to his brother's heel, so they named him Jacob.[h] Isaac was 60 years old when they were born.
Esau Sells His Rights as the First-Born Son
27 As Jacob and Esau grew older, Esau liked the outdoors and became a good hunter, while Jacob lived the quiet life of a shepherd.[i] 28 Esau would take the meat of wild animals to his father Isaac, so Isaac loved him more, but Jacob was his mother's favorite son.
29 One day, when Jacob was cooking some stew, Esau came home hungry 30 and said, “I'm starving to death! Here and now give me some of that red stew!” That's how Esau got the name “Edom.”[j]
31 Jacob replied, “Sell me your rights as the first-born son.”[k]
32 “I'm about to die,” Esau answered. “What good will those rights do me?”
33 (C) But Jacob said, “Promise me your birthrights, here and now!” And that's what Esau did. 34 Jacob then gave Esau some bread and some of the bean stew, and when Esau had finished eating and drinking, he just got up and left, showing how little he thought of his rights as the first-born.
Footnotes
- 25.9,10 Hebron: See the note at 23.16-18.
- 25.11 The Well … Sees Me: Or “Beer-Lahai-Roi,” (see 16.14).
- 25.17,18 sons: Or “descendants.”
- 25.17,18 Havilah to Shur … Asshur: The exact location of these places is not known.
- 25.20 northern Syria: See the note at 24.10.
- 25.23 two separate nations: Or “two nations always in conflict.”
- 25.25 Esau: In Hebrew “Esau” sounds like “hairy.”
- 25.26 Jacob: In Hebrew “Jacob” sounds like “heel.”
- 25.27 of a shepherd: Hebrew “in tents.”
- 25.30 Edom: In Hebrew “Edom” sounds like “red.”
- 25.31 rights … son: The first-born son inherited the largest amount of property, as well as the leadership of the family.
Genèse 25
La Bible du Semeur
La descendance d’Abraham par Qetoura
25 Abraham avait pris une autre femme nommée Qetoura 2 dont il eut plusieurs fils : Zimrân, Yoqshân, Medân, Madian[a], Yishbaq et Shouah. 3 Yoqshân fut le père de Saba et Dedân. De ce dernier descendent les Ashourim, les Letoushim et les Leoumim. 4 Madian eut pour fils : Epha, Epher, Hénok, Abida et Eldaa. Tous ceux-là sont les descendants de Qetoura.
5 Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaac. 6 Il fit des donations aux fils qu’il avait eus par ses épouses de second rang ; mais, de son vivant, il les éloigna de son fils Isaac en les envoyant à l’est, vers un pays d’Orient.
La mort d’Abraham
7 Abraham atteignit l’âge de cent soixante-quinze ans, 8 puis il rendit son dernier soupir. Il mourut au terme d’une heureuse vieillesse, âgé et comblé, et rejoignit ses ancêtres. 9 Ses fils Isaac et Ismaël l’enterrèrent dans la caverne de Makpéla, dans le terrain d’Ephrôn, fils de Tsohar, le Hittite, qui se trouve vis-à-vis de Mamré, 10 ce champ qu’Abraham avait acheté aux Hittites. Abraham fut enterré là comme sa femme Sara. 11 Après la mort d’Abraham, Dieu bénit son fils Isaac qui s’établit près du puits de Lachaï-Roï.
L’histoire de la famille d’Ismaël
12 Voici la généalogie d’Ismaël, fils d’Abraham enfanté par l’Egyptienne Agar, servante de Sara. 13 Voici les noms des fils d’Ismaël par ordre de naissance. Son premier-né s’appelait Nebayoth, puis viennent Qédar, Adbéel, Mibsam, 14 Mishma, Douma, Massa, 15 Hadad, Téma, Yetour, Naphish et Qedma. 16 Tels sont les noms des fils d’Ismaël qui devinrent les chefs de douze familles établies dans leurs villages et leurs campements respectifs. 17 Ismaël vécut cent trente-sept ans, puis il rendit son dernier soupir ; il mourut et rejoignit ses ancêtres. 18 Ses descendants se sont établis de Havila jusqu’à Shour, aux confins de l’Egypte, en direction d’Ashour. Il vivait en hostilité avec tous ses semblables[b].
L’histoire de la famille d’Isaac : le cycle de Jacob
La naissance d’Esaü et de Jacob
19 Voici l’histoire de la famille d’Isaac, fils d’Abraham. Abraham eut pour fils Isaac. 20 Celui-ci avait quarante ans quand il épousa Rébecca, fille de Betouel, l’Araméen de Paddân-Aram, et sœur de Laban l’Araméen.
21 Isaac implora l’Eternel au sujet de sa femme, car elle était stérile. L’Eternel exauça sa prière et Rébecca sa femme devint enceinte.
22 Des jumeaux se heurtaient dans son ventre et elle s’écria : Si c’est comme ça, pourquoi en suis-je arrivé là ?
Elle alla consulter l’Eternel 23 qui lui répondit :
Ils sont deux peuples dans ton ventre,
deux peuples différents naîtront de toi.
L’un des deux sera plus puissant que l’autre,
et l’aîné sera assujetti au cadet[c].
24 Quand le moment de l’accouchement arriva, il se confirma qu’elle portait des jumeaux. 25 Le premier qui parut était roux, le corps couvert de poils comme une fourrure, c’est pourquoi on l’appela Esaü (le Velu[d]). 26 Après lui naquit son frère, la main agrippée au talon d’Esaü, et on l’appela Jacob (le Talon[e]). Isaac avait soixante ans au moment de leur naissance.
Esaü vend son droit de fils aîné à Jacob
27 Les deux garçons grandirent. Esaü devint un habile chasseur, qui aimait courir les champs ; Jacob était d’un caractère paisible et préférait se tenir dans les tentes. 28 Isaac avait une préférence pour Esaü, car il appréciait le gibier, tandis que Rébecca préférait Jacob.
29 Un jour, Jacob était en train de préparer une soupe quand Esaü revint des champs, épuisé. 30 Il lui dit : Laisse-moi manger de ce roux, de ce roux-là ! Car je n’en peux plus ! – D’où le nom Edom (le Roux) qu’on lui donna.
31 Mais Jacob lui dit : Alors vends-moi aujourd’hui même ton droit de fils aîné.
32 Esaü répondit : Je vais mourir de faim, que m’importe mon droit d’aînesse ?
33 Jacob insista : Promets-le-moi tout de suite par serment !
Esaü lui prêta serment et lui vendit ainsi son droit d’aînesse[f]. 34 Là-dessus, Jacob lui servit du pain et de la soupe de lentilles. Esaü mangea et but puis se leva et s’en alla. C’est ainsi qu’Esaü méprisa son droit d’aînesse.
Footnotes
- 25.2 Ancêtre des Madianites, souvent adversaires des Israélites (Jg 6ss ; Es 60.6).
- 25.18 Voir 16.12.
- 25.23 Voir Rm 9.10-12 ; Ps 115.3.
- 25.25 Le nom Esaü évoque le terme traduit par couvert de poils.
- 25.26 Le nom Jacob fait assonance avec le mot talon et avec le verbe supplanter, tromper (voir 27.36 ; Jr 9.4).
- 25.33 Qui lui aurait assuré les bénédictions promises aux descendants d’Abraham. Hé 12.16 rappelle le mépris des choses spirituelles dont Esaü a fait preuve.
Genesis 25
New International Version
The Death of Abraham(A)
25 Abraham had taken another wife, whose name was Keturah. 2 She bore him Zimran,(B) Jokshan, Medan, Midian,(C) Ishbak and Shuah.(D) 3 Jokshan was the father of Sheba(E) and Dedan;(F) the descendants of Dedan were the Ashurites, the Letushites and the Leummites. 4 The sons of Midian were Ephah,(G) Epher, Hanok, Abida and Eldaah. All these were descendants of Keturah.
5 Abraham left everything he owned to Isaac.(H) 6 But while he was still living, he gave gifts to the sons of his concubines(I) and sent them away from his son Isaac(J) to the land of the east.(K)
7 Abraham lived a hundred and seventy-five years.(L) 8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age,(M) an old man and full of years; and he was gathered to his people.(N) 9 His sons Isaac and Ishmael buried him(O) in the cave of Machpelah(P) near Mamre,(Q) in the field of Ephron(R) son of Zohar the Hittite,(S) 10 the field Abraham had bought from the Hittites.[a](T) There Abraham was buried with his wife Sarah. 11 After Abraham’s death, God blessed his son Isaac,(U) who then lived near Beer Lahai Roi.(V)
Ishmael’s Sons(W)
12 This is the account(X) of the family line of Abraham’s son Ishmael, whom Sarah’s slave, Hagar(Y) the Egyptian, bore to Abraham.(Z)
13 These are the names of the sons of Ishmael, listed in the order of their birth: Nebaioth(AA) the firstborn of Ishmael, Kedar,(AB) Adbeel, Mibsam, 14 Mishma, Dumah,(AC) Massa, 15 Hadad, Tema,(AD) Jetur,(AE) Naphish and Kedemah. 16 These were the sons of Ishmael, and these are the names of the twelve tribal rulers(AF) according to their settlements and camps.(AG) 17 Ishmael lived a hundred and thirty-seven years. He breathed his last and died, and he was gathered to his people.(AH) 18 His descendants(AI) settled in the area from Havilah to Shur,(AJ) near the eastern border of Egypt, as you go toward Ashur. And they lived in hostility toward[b] all the tribes related to them.(AK)
Jacob and Esau
19 This is the account(AL) of the family line of Abraham’s son Isaac.
Abraham became the father of Isaac, 20 and Isaac was forty years old(AM) when he married Rebekah(AN) daughter of Bethuel(AO) the Aramean from Paddan Aram[c](AP) and sister of Laban(AQ) the Aramean.(AR)
21 Isaac prayed to the Lord on behalf of his wife, because she was childless.(AS) The Lord answered his prayer,(AT) and his wife Rebekah became pregnant. 22 The babies jostled each other within her, and she said, “Why is this happening to me?” So she went to inquire of the Lord.(AU)
23 The Lord said to her,
“Two nations(AV) are in your womb,
and two peoples from within you will be separated;
one people will be stronger than the other,
and the older will serve the younger.(AW)”
24 When the time came for her to give birth,(AX) there were twin boys in her womb.(AY) 25 The first to come out was red,(AZ) and his whole body was like a hairy garment;(BA) so they named him Esau.[d](BB) 26 After this, his brother came out,(BC) with his hand grasping Esau’s heel;(BD) so he was named Jacob.[e](BE) Isaac was sixty years old(BF) when Rebekah gave birth to them.
27 The boys grew up, and Esau became a skillful hunter,(BG) a man of the open country,(BH) while Jacob was content to stay at home among the tents. 28 Isaac, who had a taste for wild game,(BI) loved Esau, but Rebekah loved Jacob.(BJ)
29 Once when Jacob was cooking some stew,(BK) Esau came in from the open country,(BL) famished. 30 He said to Jacob, “Quick, let me have some of that red stew!(BM) I’m famished!” (That is why he was also called Edom.[f])(BN)
31 Jacob replied, “First sell me your birthright.(BO)”
32 “Look, I am about to die,” Esau said. “What good is the birthright to me?”
33 But Jacob said, “Swear(BP) to me first.” So he swore an oath to him, selling his birthright(BQ) to Jacob.
34 Then Jacob gave Esau some bread and some lentil stew.(BR) He ate and drank, and then got up and left.
So Esau despised his birthright.
Footnotes
- Genesis 25:10 Or the descendants of Heth
- Genesis 25:18 Or lived to the east of
- Genesis 25:20 That is, Northwest Mesopotamia
- Genesis 25:25 Esau may mean hairy.
- Genesis 25:26 Jacob means he grasps the heel, a Hebrew idiom for he deceives.
- Genesis 25:30 Edom means red.
Copyright © 1995 by American Bible Society For more information about CEV, visit www.bibles.com and www.cev.bible.
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

