Genesis 25:8-10
King James Version
8 Then Abraham gave up the ghost, and died in a good old age, an old man, and full of years; and was gathered to his people.
9 And his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of Machpelah, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, which is before Mamre;
10 The field which Abraham purchased of the sons of Heth: there was Abraham buried, and Sarah his wife.
Read full chapter
創世記 25:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 享盡天年,壽終正寢,歸到他祖先那裡。 9 他的兩個兒子以撒和以實瑪利把他安葬在麥比拉洞,那山洞在幔利附近、赫人瑣轄的兒子以弗崙的地裡。 10 那塊地是亞伯拉罕向赫人買的,他和妻子撒拉葬在一起。
Read full chapter
Genesis 25:8-10
New International Version
8 Then Abraham breathed his last and died at a good old age,(A) an old man and full of years; and he was gathered to his people.(B) 9 His sons Isaac and Ishmael buried him(C) in the cave of Machpelah(D) near Mamre,(E) in the field of Ephron(F) son of Zohar the Hittite,(G) 10 the field Abraham had bought from the Hittites.[a](H) There Abraham was buried with his wife Sarah.
Footnotes
- Genesis 25:10 Or the descendants of Heth
Genesis 25:8-10
New King James Version
8 Then Abraham breathed his last and (A)died in a good old age, an old man and full of years, and (B)was gathered to his people. 9 And (C)his sons Isaac and Ishmael buried him in the cave of (D)Machpelah, which is before Mamre, in the field of Ephron the son of Zohar the Hittite, 10 (E)the field which Abraham purchased from the sons of Heth. (F)There Abraham was buried, and Sarah his wife.
Read full chapterHoly Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

