21 the Lord was with him;(A) he showed him kindness(B) and granted him favor in the eyes of the prison warden.(C)

Read full chapter

14 But when all goes well with you, remember me(A) and show me kindness;(B) mention me to Pharaoh(C) and get me out of this prison.

Read full chapter

29 When the time drew near for Israel(A) to die,(B) he called for his son Joseph and said to him, “If I have found favor in your eyes,(C) put your hand under my thigh(D) and promise that you will show me kindness(E) and faithfulness.(F) Do not bury me in Egypt,

Read full chapter

Then Naomi said to her two daughters-in-law, “Go back, each of you, to your mother’s home.(A) May the Lord show you kindness,(B) as you have shown kindness to your dead husbands(C) and to me.

Read full chapter

20 “The Lord bless him!(A)” Naomi said to her daughter-in-law.(B) “He has not stopped showing his kindness(C) to the living and the dead.” She added, “That man is our close relative;(D) he is one of our guardian-redeemers.[a](E)

Read full chapter

Footnotes

  1. Ruth 2:20 The Hebrew word for guardian-redeemer is a legal term for one who has the obligation to redeem a relative in serious difficulty (see Lev. 25:25-55).

10 “The Lord bless you,(A) my daughter,” he replied. “This kindness is greater than that which you showed earlier:(B) You have not run after the younger men, whether rich or poor.

Read full chapter