Genesis 21
Ang Pulong Sa Dios
Natawo si Isaac
21 Unya, gihinumdoman sa Ginoo si Sara sumala sa iyang gisaad. 2 Namabdos si Sara ug nanganak ug lalaki bisan tigulang na si Abraham. Natawo ang bata sa panahon gayod nga gitakda sa Dios. 3 Ginganlan ni Abraham ang bata ug Isaac.
4 Sa dihang walo na ka adlaw ang bata, gituli siya ni Abraham sumala sa gisugo sa Dios kaniya. 5 Nagaedad si Abraham ug 100 ka tuig sa dihang natawo si Isaac. 6 Miingon si Sara, “Gipakatawa ako sa Dios sa kalipay, ug si bisan kinsa nga makadungog mahitungod niining nahitabo kanako mokatawa usab sama kanako. 7 Kinsay makasulti kang Abraham nga makapasuso pa ako ug bata? Apan nakaanak pa ako bisan tigulang na siya.”
8 Midako si Isaac, ug sa adlaw nga gilutas siya nagpahigayon si Abraham ug usa ka dako nga kombira.
Gipalayas si Hagar ug si Ishmael
9 Usa ka adlaw, nakita ni Sara nga gisungog ni Ishmael si Isaac. (Si Ishmael anak ni Abraham kang Hagar nga Ehiptohanon.) 10 Busa miingon si Sara kang Abraham, “Palayasa kanang sulugoon nga babaye ug ang iyang anak, kay dili angay nga makapanunod ang iyang anak sa katigayonan uban kang Isaac nga akong anak.” 11 Nakapaguol gayod kini kang Abraham tungod kay anak usab niya si Ishmael. 12 Apan miingon ang Dios kaniya, “Ayaw kabalaka kang Ishmael ug kang Hagar. Tumana ang gusto ni Sara, kay magagikan kang Isaac ang mga kaliwat nga akong gisaad. 13 Ug kon bahin kang Ishmael, hatagan ko usab siya ug daghang mga kaliwat ug mahimo usab silang usa ka nasod, tungod kay anak mo usab siya.”
14 Pagkaugma, sayo kaayong mikuha si Abraham ug pagkaon ug tubig nga nasulod sa panit nga sudlanan, ug gibutang niya kini sa abaga ni Hagar. Unya gipalakaw niya si Hagar uban sa bata. Nagbaklay sila sa kamingawan sa Beersheba nga wala masayod kon asa sila paingon. 15 Sa dihang nahurot na ang ilang tubig, gibilin niya ang iyang anak ilalom sa usa ka tanom 16 ug milakaw siya sa unahan, nga mga 100 ka metros ang gilay-on gikan sa bata. Milingkod siya didto ug midangoyngoy ug hilak ug miingon, “Dili ako makaantos nga motan-aw sa akong anak nga mamatay.”
17 Unya, nadungog sa Dios ang paghilak sa bata. Ug gikan sa langit miingon ang anghel sa Dios kang Hagar, “Unsay imong gihilakan Hagar? Ayaw kahadlok; nadungog sa Dios ang hilak sa imong anak. 18 Tindog ug bangona ang imong anak, kay himuon kong dako nga nasod ang iyang mga kaliwat.” 19 Unya gipakita sa Dios kaniya ang usa ka atabay. Giadto niya kini ug gipuno niya ug tubig ang iyang sudlanan. Unya gipainom niya ang iyang anak.
20-21 Wala pasagdi sa Dios si Ishmael hangtod nga midako siya. Mipuyo siya didto sa kamingawan sa Paran ug nahimo siyang usa ka mamamana. Unya, gipaminyo siya sa iyang inahan ngadto sa usa ka Ehiptohanon.
Ang Kasabotan ni Abraham ug ni Abimelec
22 Niadtong panahona,[a] miadto si Abimelec kang Abraham uban sa pangulo sa iyang mga sundalo nga si Ficol. Miingon si Abimelec kang Abraham, “Gitabangan ka gayod sa Dios sa tanan mo nga gibuhat. 23 Busa, panumpa dinhi sa ngalan sa Dios nga dili mo gayod ako budhian ingon man ang akong mga anak ug mga kaliwat. Ipakita ang imong kaayo kanako ug niini nga dapit diin ka nagapuyo ingon nga usa ka dumuduong, sama sa pagpakita ko sa akong kaayo kanimo.” 24 Mitubag si Abraham, “Sige, gipanumpa ko.”
25 Apan mireklamo si Abraham kang Abimelec mahitungod sa atabay nga giilog sa mga sulugoon ni Abimelec. 26 Miingon si Abimelec, “Wala ako makahibalo kon kinsa ang nagbuhat niini. Wala mo ako sultihi, ug karon lang ako nakadungog bahin niini.” 27 Busa mikuha si Abraham ug mga karnero ug mga baka ug gihatag niya kini kang Abimelec, unya naghimo silang duha ug kasabotan. 28 Mikuha pa gayod si Abraham ug pito ka bayeng karnero ug iya kining gilain. 29 Nangutana si Abimelec, “Unsay buot ipasabot nianang pito ka bayeng karnero nga imong gilain?” 30 Mitubag si Abraham, “Dawata kining pito ka bayeng karnero isip pagpamatuod nga ako ang nagkalot niini nga atabay.” 31 Gitawag nila kadtong dapita ug Beersheba[b] tungod kay nanumpa silang duha didto.
32 Human sila makahimo sa ilang kasabotan didto sa Beersheba, mibalik si Abimelec ug si Ficol sa yuta sa mga Filistihanon. 33 Nagtanom si Abraham ug usa ka kahoy nga tamarisko didto sa Beersheba ug misimba siya sa Ginoo, ang Dios nga walay kataposan. 34 Mipuyo si Abraham sa yuta sa mga Filistihanon sa hataas nga panahon.
Genesis 21
New King James Version
Isaac Is Born(A)
21 And the Lord (B)visited Sarah as He had said, and the Lord did for Sarah (C)as He had spoken. 2 For Sarah (D)conceived and bore Abraham a son in his old age, (E)at the set time of which God had spoken to him. 3 And Abraham called the name of his son who was born to him—whom Sarah bore to him—(F)Isaac.[a] 4 Then Abraham (G)circumcised his son Isaac when he was eight days old, (H)as God had commanded him. 5 Now (I)Abraham was one hundred years old when his son Isaac was born to him. 6 And Sarah said, (J)“God has [b]made me laugh, and all who hear (K)will laugh with me.” 7 She also said, “Who would have said to Abraham that Sarah would nurse children? (L)For I have borne him a son in his old age.”
Hagar and Ishmael Depart(M)
8 So the child grew and was weaned. And Abraham made a great feast on the same day that Isaac was weaned.
9 And Sarah saw the son of Hagar (N)the Egyptian, whom she had borne to Abraham, (O)scoffing.[c] 10 Therefore she said to Abraham, (P)“Cast out this bondwoman and her son; for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, namely with Isaac.” 11 And the matter was very [d]displeasing in Abraham’s sight (Q)because of his son.
12 But God said to Abraham, “Do not let it be displeasing in your sight because of the lad or because of your bondwoman. Whatever Sarah has said to you, listen to her voice; for (R)in Isaac your seed shall be called. 13 Yet I will also make (S)a nation of the son of the bondwoman, because he is your [e]seed.”
14 So Abraham rose early in the morning, and took bread and [f]a skin of water; and putting it on her shoulder, he gave it and the boy to Hagar, and (T)sent her away. Then she departed and wandered in the Wilderness of Beersheba. 15 And the water in the skin was used up, and she placed the boy under one of the shrubs. 16 Then she went and sat down across from him at a distance of about a bowshot; for she said to herself, “Let me not see the death of the boy.” So she sat opposite him, and lifted her voice and wept.
17 And (U)God heard the voice of the lad. Then the (V)angel of God called to Hagar out of heaven, and said to her, “What ails you, Hagar? Fear not, for God has heard the voice of the lad where he is. 18 Arise, lift up the lad and hold him with your hand, for (W)I will make him a great nation.”
19 Then (X)God opened her eyes, and she saw a well of water. And she went and filled the skin with water, and gave the lad a drink. 20 So God (Y)was with the lad; and he grew and dwelt in the wilderness, (Z)and became an archer. 21 He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother (AA)took a wife for him from the land of Egypt.
A Covenant with Abimelech
22 And it came to pass at that time that (AB)Abimelech and Phichol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, (AC)“God is with you in all that you do. 23 Now therefore, (AD)swear[g] to me by God that you will not deal falsely with me, with my offspring, or with my posterity; but that according to the kindness that I have done to you, you will do to me and to the land in which you have dwelt.”
24 And Abraham said, “I will swear.”
25 Then Abraham rebuked Abimelech because of a well of water which Abimelech’s servants (AE)had seized. 26 And Abimelech said, “I do not know who has done this thing; you did not tell me, nor had I heard of it until today.” 27 So Abraham took sheep and oxen and gave them to Abimelech, and the two of them (AF)made a [h]covenant. 28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29 Then Abimelech asked Abraham, (AG)“What is the meaning of these seven ewe lambs which you have set by themselves?”
30 And he said, “You will take these seven ewe lambs from my hand, that (AH)they may be my witness that I have dug this well.” 31 Therefore he (AI)called that place [i]Beersheba, because the two of them swore an oath there.
32 Thus they made a covenant at Beersheba. So Abimelech rose with Phichol, the commander of his army, and they returned to the land of the Philistines. 33 Then Abraham planted a tamarisk tree in Beersheba, and (AJ)there called on the name of the Lord, (AK)the Everlasting God. 34 And Abraham stayed in the land of the Philistines many days.
Footnotes
- Genesis 21:3 Lit. Laughter
- Genesis 21:6 Lit. made laughter for me
- Genesis 21:9 Lit. laughing
- Genesis 21:11 distressing
- Genesis 21:13 descendant
- Genesis 21:14 A water bottle made of skins
- Genesis 21:23 take an oath
- Genesis 21:27 treaty
- Genesis 21:31 Lit. Well of the Oath or Well of the Seven
Genesis 21
King James Version
21 And the Lord visited Sarah as he had said, and the Lord did unto Sarah as he had spoken.
2 For Sarah conceived, and bare Abraham a son in his old age, at the set time of which God had spoken to him.
3 And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac.
4 And Abraham circumcised his son Isaac being eight days old, as God had commanded him.
5 And Abraham was an hundred years old, when his son Isaac was born unto him.
6 And Sarah said, God hath made me to laugh, so that all that hear will laugh with me.
7 And she said, Who would have said unto Abraham, that Sarah should have given children suck? for I have born him a son in his old age.
8 And the child grew, and was weaned: and Abraham made a great feast the same day that Isaac was weaned.
9 And Sarah saw the son of Hagar the Egyptian, which she had born unto Abraham, mocking.
10 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, even with Isaac.
11 And the thing was very grievous in Abraham's sight because of his son.
12 And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
13 And also of the son of the bondwoman will I make a nation, because he is thy seed.
14 And Abraham rose up early in the morning, and took bread, and a bottle of water, and gave it unto Hagar, putting it on her shoulder, and the child, and sent her away: and she departed, and wandered in the wilderness of Beersheba.
15 And the water was spent in the bottle, and she cast the child under one of the shrubs.
16 And she went, and sat her down over against him a good way off, as it were a bow shot: for she said, Let me not see the death of the child. And she sat over against him, and lift up her voice, and wept.
17 And God heard the voice of the lad; and the angel of God called to Hagar out of heaven, and said unto her, What aileth thee, Hagar? fear not; for God hath heard the voice of the lad where he is.
18 Arise, lift up the lad, and hold him in thine hand; for I will make him a great nation.
19 And God opened her eyes, and she saw a well of water; and she went, and filled the bottle with water, and gave the lad drink.
20 And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.
21 And he dwelt in the wilderness of Paran: and his mother took him a wife out of the land of Egypt.
22 And it came to pass at that time, that Abimelech and Phichol the chief captain of his host spake unto Abraham, saying, God is with thee in all that thou doest:
23 Now therefore swear unto me here by God that thou wilt not deal falsely with me, nor with my son, nor with my son's son: but according to the kindness that I have done unto thee, thou shalt do unto me, and to the land wherein thou hast sojourned.
24 And Abraham said, I will swear.
25 And Abraham reproved Abimelech because of a well of water, which Abimelech's servants had violently taken away.
26 And Abimelech said, I wot not who hath done this thing; neither didst thou tell me, neither yet heard I of it, but to day.
27 And Abraham took sheep and oxen, and gave them unto Abimelech; and both of them made a covenant.
28 And Abraham set seven ewe lambs of the flock by themselves.
29 And Abimelech said unto Abraham, What mean these seven ewe lambs which thou hast set by themselves?
30 And he said, For these seven ewe lambs shalt thou take of my hand, that they may be a witness unto me, that I have digged this well.
31 Wherefore he called that place Beersheba; because there they sware both of them.
32 Thus they made a covenant at Beersheba: then Abimelech rose up, and Phichol the chief captain of his host, and they returned into the land of the Philistines.
33 And Abraham planted a grove in Beersheba, and called there on the name of the Lord, the everlasting God.
34 And Abraham sojourned in the Philistines' land many days.
Ang Pulong Sa Dios (Cebuano New Testament) Copyright © 1988, 2001 by International Bible Society® Used by Permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
