Add parallel Print Page Options

23 Now swear to me right here in God’s name[a] that you will not deceive me, my children, or my descendants.[b] Show me, and the land[c] where you are staying,[d] the same loyalty[e] that I have shown you.”[f]

24 Abraham said, “I swear to do this.”[g] 25 But Abraham lodged a complaint against[h] Abimelech concerning a well[i] that Abimelech’s servants had seized.[j]

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 21:23 tn Heb “And now swear to me by God here.”
  2. Genesis 21:23 tn Heb “my offspring and my descendants.”
  3. Genesis 21:23 tn The word “land” refers by metonymy to the people in the land.
  4. Genesis 21:23 tn The Hebrew verb means “to stay, to live, to sojourn” as a temporary resident without ownership rights.
  5. Genesis 21:23 tn Or “kindness.”
  6. Genesis 21:23 tn Heb “According to the loyalty which I have done with you, do with me and with the land in which you are staying.”
  7. Genesis 21:24 tn Heb “I swear.” No object is specified in the Hebrew text, but the content of the oath requested by Abimelech is the implied object.
  8. Genesis 21:25 tn The Hebrew verb used here means “to argue; to dispute”; it can focus on the beginning of the dispute (as here), the dispute itself, or the resolution of a dispute (Isa 1:18). Apparently the complaint was lodged before the actual oath was taken.
  9. Genesis 21:25 tn Heb “concerning the matter of the well of water.”
  10. Genesis 21:25 tn The Hebrew verb used here means “to steal; to rob; to take violently.” The statement reflects Abraham’s perspective.