21 While he was living in the Desert of Paran,(A) his mother got a wife for him(B) from Egypt.

The Treaty at Beersheba

22 At that time Abimelek(C) and Phicol the commander of his forces(D) said to Abraham, “God is with you in everything you do.(E) 23 Now swear(F) to me here before God that you will not deal falsely with me or my children or my descendants.(G) Show to me and the country where you now reside as a foreigner the same kindness I have shown to you.”(H)

Read full chapter

21 He dwelt in the Wilderness of Paran; and his mother (A)took a wife for him from the land of Egypt.

A Covenant with Abimelech

22 And it came to pass at that time that (B)Abimelech and Phichol, the commander of his army, spoke to Abraham, saying, (C)“God is with you in all that you do. 23 Now therefore, (D)swear[a] to me by God that you will not deal falsely with me, with my offspring, or with my posterity; but that according to the kindness that I have done to you, you will do to me and to the land in which you have dwelt.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 21:23 take an oath

21 Ikinuha siya ng kanyang ina ng mapapangasawa mula sa lupain ng Egipto.

Ang Kasunduan nina Abraham at Abimelec

22 Nang(A) panahong iyon, isinama ni Haring Abimelec si Picol, pinuno ng hukbo, at sila'y nagpunta kay Abraham. Sinabi ni Abimelec kay Abraham, “Sa lahat ng gawain mo'y pinagpapala ka ng Diyos. 23 Isumpa mo ngayon sa harap ng Diyos na hindi mo ako dadayain pati na ang aking lahi. Kung paanong ako'y naging tapat sa iyo, ipangako mo rin namang magiging tapat ka sa akin at sa lupaing ito na tinitirhan mo ngayon.”

Read full chapter