Génesis 2:23-24
Reina Valera Contemporánea
23 Entonces Adán dijo: «Ésta es ahora carne de mi carne y hueso de mis huesos; será llamada “mujer”,[a] porque fue sacada del hombre.»[b] 24 Por eso el hombre dejará a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer, y serán un solo ser.[c](A)
Read full chapterFootnotes
- Génesis 2:23 Heb. Ishshah.
- Génesis 2:23 Heb. Ish.
- Génesis 2:24 Lit. una sola carne.
Génesis 2:23-24
Nueva Traducción Viviente
23 «¡Al fin!—exclamó el hombre—.
¡Esta es hueso de mis huesos
y carne de mi carne!
Ella será llamada “mujer”[a]
porque fue tomada del hombre».
24 Esto explica por qué el hombre deja a su padre y a su madre, y se une a su esposa, y los dos se convierten en uno solo.
Read full chapterFootnotes
- 2:23 En hebreo el término para «mujer» (isha) suena como el término para «hombre» (ish).
Génesis 2:23-24
Palabra de Dios para Todos
23 El hombre dijo:
«¡Al fin! ¡Esta es hueso de mis huesos
y carne de mi carne!
La llamaré “mujer”[a],
porque fue sacada del hombre».
24 Por esa razón el hombre deja a su papá y a su mamá, se une a su esposa y los dos se convierten en un solo ser.[b]
Read full chapter
Génesis 2:23-24
La Biblia de las Américas
23 Y el hombre dijo:
Esta es ahora hueso de mis huesos,
y carne de mi carne(A);
ella[a] será llamada mujer[b],
porque del hombre[c] fue tomada.
24 Por tanto el hombre dejará a su padre y a su madre y se unirá a su mujer, y serán una sola carne(B).
Read full chapterFootnotes
- Génesis 2:23 Lit., esta
- Génesis 2:23 Heb., ishshah
- Génesis 2:23 Heb., ish
Génesis 2:23-24
Nueva Biblia Viva
23 Al verla, el hombre exclamó: «¡Esta sí es hueso de mis huesos y carne de mi carne! Se llamará “mujer”[a] porque fue sacada del hombre».
24 Es por eso que el hombre deja a su padre y a su madre y se casa con su mujer, y los dos llegan a ser como una sola persona.
Read full chapterFootnotes
- 2.23 En el original la palabra «mujer» y «hombre» vienen de la misma raíz.
Copyright © 2009, 2011 by Sociedades Bíblicas Unidas
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
© 2005, 2008, 2012, 2015 Centro Mundial de Traducción de La Biblia © 2005, 2008, 2012, 2015 Bible League International
Nueva Biblia Viva, © 2006, 2008 por Biblica, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo.