Add parallel Print Page Options

Corrupción de Sodoma

19 Llegaron, pues, los dos ángeles a Sodoma(A) al caer la tarde, cuando Lot estaba sentado a la puerta de Sodoma. Al verlos, Lot se levantó para recibirlos y se postró rostro en tierra(B), y dijo: He aquí ahora, señores míos, os ruego que entréis en[a] la casa de vuestro siervo y paséis en ella la noche y lavéis vuestros pies; entonces os levantaréis temprano y continuaréis vuestro camino. Pero ellos dijeron: No, sino que pasaremos la noche en la plaza. Él, sin embargo, les rogó con insistencia, y ellos fueron con[b] él y entraron en su casa; y les preparó un banquete y coció pan sin levadura, y comieron(C). Aún no se habían acostado, cuando los hombres de la ciudad, los hombres de Sodoma(D), rodearon la casa, tanto jóvenes como viejos, todo el pueblo sin excepción[c]. Y llamaron a Lot, y le dijeron: ¿Dónde están los hombres que vinieron a ti esta noche? Sácalos[d] para que los conozcamos[e](E). Entonces Lot salió a ellos a la entrada, y cerró la puerta tras sí, y dijo: Hermanos míos, os ruego que no obréis perversamente. He aquí ahora tengo dos hijas que no han conocido varón; permitidme sacarlas a vosotros y haced con ellas como mejor os parezca[f]; pero no hagáis nada a estos hombres(F), pues se han amparado bajo[g] mi techo. Mas ellos dijeron: ¡Hazte a un lado! Y dijeron además: Este vino como extranjero[h], y ya está actuando como juez(G); ahora te trataremos a ti peor que a ellos. Y acometieron contra Lot[i] y estaban a punto de romper la puerta, 10 pero los dos hombres[j](H) extendieron la mano y metieron a Lot en la casa con[k] ellos, y cerraron la puerta. 11 Y a los hombres que estaban a la entrada de la casa los hirieron con ceguera(I) desde el menor hasta el mayor, de manera que se cansaban tratando de hallar la entrada.

Lot huye de Sodoma

12 Entonces los dos hombres dijeron a Lot: ¿A quién más tienes aquí? A tus yernos, a tus hijos, a tus hijas y quienquiera que tengas en la ciudad, sácalos de este lugar; 13 porque vamos a destruir este lugar, pues su clamor ha llegado a ser tan grande delante del Señor(J), que el Señor nos ha enviado a destruirlo(K). 14 Y salió Lot y habló a sus yernos que iban a casarse con[l] sus hijas, y dijo: Levantaos, salid de este lugar porque el Señor destruirá la ciudad(L). Pero a sus yernos les pareció que[m] bromeaba(M). 15 Y al amanecer, los ángeles apremiaban a Lot, diciendo: Levántate, toma a tu mujer y a tus dos hijas que están aquí, para que no seáis destruidos en el castigo[n] de la ciudad. 16 Mas él titubeaba. Entonces los dos hombres tomaron su mano(N) y la mano de su mujer y la mano de sus dos hijas, porque[o] la compasión del Señor estaba sobre él(O); y lo sacaron y lo pusieron fuera de la ciudad. 17 Y aconteció que cuando los habían llevado fuera, uno le dijo: Huye por tu vida(P). No mires detrás de ti(Q) y no te detengas en ninguna parte del valle[p](R); escapa al monte(S), no sea que perezcas[q]. 18 Pero Lot les dijo: No, por favor, señores míos. 19 Ahora he aquí, tu siervo ha hallado gracia ante tus ojos, y has engrandecido tu misericordia la cual me has mostrado salvándome la vida; mas no puedo escapar al monte, no sea que el desastre me alcance, y muera. 20 Ahora he aquí, esta ciudad está bastante cerca para huir a ella, y es pequeña. Te ruego que me dejes huir allá (¿no es pequeña?) para salvar mi vida[r]. 21 Y él le respondió: He aquí, te concedo también esta petición[s] de no destruir la ciudad de que has hablado. 22 Date prisa, escapa allá, porque nada puedo hacer hasta que llegues allí. Por eso el nombre que se le puso a la ciudad fue Zoar[t](T).

Destrucción de Sodoma y Gomorra

23 El sol había salido sobre la tierra cuando Lot llegó a Zoar. 24 Entonces el Señor hizo llover sobre Sodoma y Gomorra azufre y fuego, de parte del Señor desde los cielos(U); 25 y destruyó aquellas ciudades(V) y todo el valle[u] y todos los habitantes de las ciudades y todo lo que crecía en la tierra. 26 Pero la mujer de Lot[v], que iba tras él, miró hacia atrás(W) y se convirtió en una columna de sal.

27 Y Abraham se levantó muy de mañana, y fue al sitio donde había estado delante del Señor(X); 28 y dirigió la vista hacia Sodoma y Gomorra y hacia toda la tierra del valle y miró; y he aquí, el humo ascendía de la tierra como el humo de un horno(Y). 29 Y aconteció que cuando Dios destruyó las ciudades del valle, se acordó Dios de Abraham(Z) e hizo salir[w] a Lot de en medio de la destrucción(AA), cuando destruyó las ciudades donde habitaba Lot.

Moab y Amón

30 Subió Lot de Zoar y habitó en los montes[x](AB), y sus dos hijas con él, pues tenía miedo de quedarse[y] en Zoar. Y habitó en una cueva, él y sus dos hijas. 31 Entonces la mayor dijo a la menor: Nuestro padre es viejo y no hay ningún hombre en el país que se llegue a nosotras(AC) según la costumbre de toda la tierra. 32 Ven, hagamos que beba vino nuestro padre(AD), y acostémonos con él para preservar nuestra familia por medio[z] de nuestro padre. 33 Aquella noche hicieron que bebiera vino su padre, y la mayor entró y se acostó con su padre, y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó. 34 Y aconteció que al día siguiente la mayor dijo a la menor: Mira, anoche yo me acosté con mi padre; hagamos que beba vino esta noche también, y entonces entra tú y acuéstate con él, para preservar nuestra familia por medio[aa] de nuestro padre. 35 De manera que también aquella noche hicieron que bebiera vino su padre, y la menor se levantó y se acostó con él, y él no supo cuando ella se acostó ni cuando se levantó. 36 Y las dos hijas de Lot concibieron de su padre. 37 Y la mayor dio a luz un hijo, y lo llamó Moab(AE); él es el padre de los moabitas hasta hoy. 38 Y en cuanto a la menor, también ella dio a luz un hijo, y lo llamó Ben-ammi; él es el padre de los amonitas[ab](AF) hasta hoy.

Abraham y Abimelec

20 Y Abraham partió de allí(AG) hacia la tierra del Neguev[ac](AH), y se estableció[ad] entre Cades y Shur; entonces estuvo por un tiempo en Gerar(AI). Y Abraham dijo de Sara su mujer: Es mi hermana(AJ). Entonces Abimelec, rey de Gerar, envió y tomó a Sara(AK). Pero Dios vino a Abimelec en un sueño de noche(AL), y le dijo: He aquí, eres hombre muerto por razón de la mujer que has tomado, pues está casada[ae](AM). Mas Abimelec no se había acercado a ella, y dijo: Señor, ¿destruirás[af] a una nación aunque sea inocente[ag](AN)? ¿No me dijo él mismo: «Es mi hermana»? Y ella también dijo: «Es mi hermano(AO)». En la integridad de mi corazón y con manos inocentes[ah](AP) yo he hecho esto. Entonces Dios le dijo en el sueño: Sí, yo sé que en la integridad de tu corazón has hecho esto; y además, yo te guardé[ai] de pecar contra mí; por eso no te dejé que la tocaras(AQ). Ahora pues, devuelve la mujer al marido, porque él es profeta y orará por ti(AR), y vivirás. Mas si no la devuelves, sabe que de cierto morirás, tú y todos los tuyos.

Abimelec se levantó muy de mañana, llamó a todos sus siervos y relató todas estas cosas a oídos de ellos; y los hombres se atemorizaron en gran manera. Entonces Abimelec llamó a Abraham, y le dijo: ¿Qué nos has hecho(AS)? ¿Y en qué he pecado contra ti, para que hayas traído sobre mí y sobre mi reino un pecado tan grande(AT)? Me has hecho cosas[aj] que no se deben hacer. 10 Y Abimelec añadió a Abraham: ¿Qué has hallado[ak] para que hayas hecho esto? 11 Y Abraham respondió: Porque me dije: Sin duda no hay temor de Dios(AU) en este lugar, y me matarán por causa de mi mujer(AV). 12 Además, en realidad es mi hermana, hija de mi padre, pero no hija de mi madre; y vino a ser mi mujer. 13 Y sucedió que cuando Dios me hizo salir errante de la casa de mi padre(AW), yo le dije a ella: «Este es el favor[al] que me harás: a cualquier lugar que vayamos, dirás de mí: “Es mi hermano(AX)”». 14 Entonces Abimelec tomó ovejas y vacas, siervos y siervas, y se los dio a Abraham(AY), y le devolvió a Sara su mujer. 15 Y dijo Abimelec: He aquí, mi tierra está delante de ti; habita donde quieras[am](AZ). 16 Y a Sara le dijo: Mira, he dado a tu hermano(BA) mil piezas de plata; he aquí, esta es tu vindicación delante[an] de todos los que están contigo, y ante todos, quedas vindicada. 17 Abraham oró a Dios(BB), y Dios sanó a Abimelec, a su mujer y a sus siervas; y tuvieron hijos. 18 Porque el Señor había cerrado completamente toda matriz en la casa de Abimelec por causa de Sara, mujer de Abraham(BC).

Nacimiento de Isaac

21 Entonces el Señor visitó a Sara como había dicho(BD), e hizo el Señor por Sara como había prometido[ao]. Y Sara concibió y dio a luz un hijo a Abraham(BE) en su vejez, en el tiempo señalado que Dios le había dicho(BF). Y Abraham le puso el nombre de Isaac(BG) al hijo que le nació, que le dio a luz Sara. Y circuncidó Abraham a su hijo Isaac a los ocho días, como Dios le había mandado(BH). Abraham tenía cien años cuando le nació su hijo Isaac(BI). Y dijo Sara: Dios me ha hecho reír[ap](BJ); cualquiera que lo oiga se reirá conmigo[aq]. Y añadió: ¿Quién le hubiera dicho a Abraham que Sara amamantaría hijos? Pues bien, le he dado a luz un hijo en su vejez(BK).

Agar e Ismael expulsados

Y el niño creció y fue destetado, y Abraham hizo un gran banquete el día que Isaac fue destetado. Y Sara vio al hijo que Agar la egipcia(BL) le había dado a luz a Abraham burlándose de[ar] su hijo Isaac[as](BM), 10 y dijo a Abraham: Echa fuera a esta sierva y a su hijo, porque el hijo de esta sierva no ha de ser heredero juntamente con mi hijo Isaac[at](BN). 11 Y el asunto angustió a Abraham en gran manera[au](BO) por tratarse de su hijo. 12 Mas Dios dijo a Abraham: No te angusties[av] por el muchacho ni por tu sierva; presta atención a[aw] todo lo que Sara te diga, porque por Isaac será llamada tu descendencia[ax](BP). 13 Y también del hijo de la sierva haré una nación(BQ), por ser tu descendiente[ay]. 14 Se levantó, pues, Abraham muy de mañana, tomó pan y un odre de agua y los dio a Agar poniéndoselos sobre el hombro, y le dio el muchacho y la despidió. Y ella se fue y anduvo errante por el desierto de Beerseba. 15 Y el agua en el odre se acabó, y ella dejó[az] al muchacho debajo de uno de los arbustos, 16 y ella fue y se sentó enfrente, como a un tiro de arco de distancia, porque dijo: Que no vea yo morir al[ba] niño. Y se sentó enfrente y alzó su voz y lloró(BR). 17 Y oyó Dios la voz del muchacho que lloraba(BS); y el ángel de Dios llamó a Agar desde el cielo, y le dijo: ¿Qué tienes, Agar? No temas(BT), porque Dios ha oído la voz del muchacho en donde está. 18 Levántate, alza al muchacho y sostenlo con tu mano; porque yo haré de él una gran nación(BU). 19 Entonces Dios abrió los ojos de ella(BV), y vio un pozo de agua(BW); y fue y llenó el odre de agua y dio de beber al muchacho. 20 Y Dios estaba con el muchacho(BX), que creció y habitó en el desierto y se hizo arquero. 21 Y habitó en el desierto de Parán(BY), y su madre tomó para él una mujer de la tierra de Egipto.

Pacto entre Abraham y Abimelec

22 Aconteció por aquel tiempo que Abimelec, con[bb] Ficol, comandante de su ejército(BZ), habló a Abraham, diciendo: Dios está contigo(CA) en todo lo que haces; 23 ahora pues, júrame aquí por Dios que no obrarás falsamente conmigo, ni con mi descendencia, ni con mi posteridad(CB), sino que conforme a la bondad que te he mostrado, así me mostrarás a mí y a la tierra en la cual has residido. 24 Y Abraham dijo: Yo lo juro. 25 Pero Abraham se quejó[bc] a Abimelec a causa de un pozo de agua del cual los siervos de Abimelec se habían apoderado(CC). 26 Y Abimelec dijo: No sé quién haya hecho esto, ni tú me lo habías hecho saber, ni yo lo había oído hasta[bd] hoy. 27 Y Abraham tomó ovejas y vacas y se los dio a Abimelec. Y los dos hicieron un pacto(CD). 28 Entonces Abraham puso aparte siete corderas del rebaño. 29 Y Abimelec dijo a Abraham: ¿Qué significan estas siete corderas que has puesto aparte? 30 Y él respondió: Tomarás estas siete corderas de mi mano para que esto me sirva de testimonio(CE) de que yo cavé este pozo. 31 Por lo cual llamó aquel lugar Beerseba[be](CF), porque allí juraron los dos. 32 Hicieron, pues, un pacto en Beerseba; y se levantó Abimelec con Ficol, comandante de su ejército, y regresaron a la tierra de los filisteos. 33 Y Abraham plantó un tamarisco en Beerseba, y allí invocó el nombre del Señor(CG), el Dios eterno(CH). 34 Y peregrinó Abraham en la tierra de los filisteos por muchos días(CI).

Footnotes

  1. Génesis 19:2 Lit., os desviéis hacia
  2. Génesis 19:3 Lit., se desviaron hacia
  3. Génesis 19:4 Lit., desde los extremos
  4. Génesis 19:5 Lit., Sácanoslos
  5. Génesis 19:5 I.e., tengamos relaciones sexuales
  6. Génesis 19:8 Lit., como sea bueno a vuestros ojos
  7. Génesis 19:8 Lit., a la sombra de
  8. Génesis 19:9 Lit., a peregrinar
  9. Génesis 19:9 Lit., el hombre, contra Lot
  10. Génesis 19:10 I.e., los ángeles
  11. Génesis 19:10 Lit., hacia
  12. Génesis 19:14 O, se habían casado con; lit., estaban tomando
  13. Génesis 19:14 Lit., como uno que
  14. Génesis 19:15 O, la iniquidad
  15. Génesis 19:16 Lit., en
  16. Génesis 19:17 Lit., en todo el círculo
  17. Génesis 19:17 Lit., seas destruido
  18. Génesis 19:20 Lit., y vivirá mi alma
  19. Génesis 19:21 Lit., cosa
  20. Génesis 19:22 I.e., pequeña
  21. Génesis 19:25 Lit., círculo, y así en los vers. 28 y 29
  22. Génesis 19:26 Lit., su mujer
  23. Génesis 19:29 Lit., y envió
  24. Génesis 19:30 Lit., el monte
  25. Génesis 19:30 Lit., habitar
  26. Génesis 19:32 Lit., preservar simiente
  27. Génesis 19:34 Lit., preservar simiente
  28. Génesis 19:38 Lit., los hijos de Amón; heb., Bene-Ammon
  29. Génesis 20:1 I.e., región del sur
  30. Génesis 20:1 Lit., habitó
  31. Génesis 20:3 Lit., casada con marido
  32. Génesis 20:4 Lit., matarás
  33. Génesis 20:4 Lit., justa
  34. Génesis 20:5 Lit., en la inocencia de mis palmas
  35. Génesis 20:6 Lit., detuve
  36. Génesis 20:9 Lit., acciones
  37. Génesis 20:10 Lit., visto
  38. Génesis 20:13 Lit., Esta es tu bondad
  39. Génesis 20:15 Lit., donde sea bueno a tus ojos
  40. Génesis 20:16 Lit., es para ti un velo para los ojos
  41. Génesis 21:1 Lit., hablado
  42. Génesis 21:6 Lit., Dios ha hecho risa para mí
  43. Génesis 21:6 Lit., por mí
  44. Génesis 21:9 O, jugando con
  45. Génesis 21:9 Así en la versión gr. (sept.); el T.M. omite: de su hijo Isaac
  46. Génesis 21:10 Lit., con mi hijo, con Isaac
  47. Génesis 21:11 Lit., fue muy gravoso en los ojos de Abraham
  48. Génesis 21:12 Lit., No sea esto gravoso a tus ojos
  49. Génesis 21:12 Lit., oye su voz en
  50. Génesis 21:12 Lit., simiente
  51. Génesis 21:13 Lit., simiente
  52. Génesis 21:15 Lit., echó
  53. Génesis 21:16 Lit., la muerte del
  54. Génesis 21:22 Lit., y
  55. Génesis 21:25 Lit., reconvino
  56. Génesis 21:26 Lit., excepto
  57. Génesis 21:31 I.e., pozo del juramento, o, pozo de siete

Bible Gateway Recommends