Abraham and the Covenant of Circumcision

17 Now when Abram was ninety-nine years old, (A)the Lord appeared to Abram and said to him,

“I am [a]God (B)Almighty;
Walk before Me, and be [b](C)blameless.
I will [c]make My (D)covenant between Me and you,
And I will (E)multiply you exceedingly.”

Abram (F)fell on his face, and God talked with him, saying,

“As for Me, behold, My covenant is with you,
And you will be the father of a (G)multitude of nations.
No longer shall you be named [d]Abram,
But (H)your name shall be [e]Abraham;
For (I)I have made you the father of a multitude of nations.

I will make you exceedingly fruitful, and I will make nations of you, and (J)kings will come from you. I will establish My covenant between Me and you and your [f]descendants after you throughout their generations as an (K)everlasting covenant, (L)to be God to you and (M)to your [g]descendants after you. And (N)I will give to you and to your [h]descendants after you the land where you live as a stranger, all the land of Canaan, as an everlasting possession; and (O)I will be their God.”

God said further to Abraham, “Now as for you, (P)you shall keep My covenant, you and your [i]descendants after you throughout their generations. 10 (Q)This is My covenant, which you shall keep, between Me and you and your [j]descendants after you: every male among you shall be circumcised. 11 And (R)you shall be circumcised in the flesh of your foreskin, and it shall be the sign of the covenant between Me and you. 12 And every male among you who is (S)eight days old shall be circumcised throughout your generations, including a slave who is born in the house or who is bought with money from any foreigner, who is not of your [k]descendants. 13 A slave who is born in your house or (T)who is bought with your money shall certainly be circumcised; so My covenant shall be in your flesh as an everlasting covenant. 14 But as for an uncircumcised male, one who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person shall be (U)cut off from his people; he has broken My covenant.”

15 Then God said to Abraham, “As for your wife Sarai, you shall not call her by the name [l]Sarai, but [m]Sarah shall be her name. 16 I will bless her, and indeed I will give you (V)a son by her. Then I will bless her, and she shall be a mother of nations; (W)kings of peoples will [n]come from her.” 17 Then Abraham (X)fell on his face and laughed, and said in his heart, “Will a child be born to a man a hundred years old? And (Y)will Sarah, who is ninety years old, give birth to a child?” 18 And Abraham said to God, “Oh that Ishmael might live before You!” 19 But God said, “No, but your wife Sarah will bear you (Z)a son, and you shall name him [o]Isaac; and (AA)I will establish My covenant with him as an everlasting covenant for his [p]descendants after him. 20 As for Ishmael, I have heard you; behold, I will bless him, and (AB)make him fruitful and multiply him exceedingly. (AC)He shall father twelve princes, and I will make him into a (AD)great nation. 21 But I will establish My covenant with (AE)Isaac, whom (AF)Sarah will bear to you at this season next year.” 22 When He finished talking with him, (AG)God went up from Abraham.

23 Then Abraham took his son Ishmael, and all the slaves who were (AH)born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham’s household, and circumcised the flesh of their foreskin on this very same day, (AI)as God had said to him. 24 Now Abraham was ninety-nine years old when (AJ)he was circumcised in the flesh of his foreskin. 25 And his son (AK)Ishmael was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 26 On this very same day Abraham was circumcised, as well as his son Ishmael. 27 And all the men of his household, those who were (AL)born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

Footnotes

  1. Genesis 17:1 Heb El Shaddai
  2. Genesis 17:1 Lit complete, perfect; or having integrity
  3. Genesis 17:2 Lit give
  4. Genesis 17:5 I.e., exalted father
  5. Genesis 17:5 I.e., father of a multitude
  6. Genesis 17:7 Lit seed
  7. Genesis 17:7 Lit seed
  8. Genesis 17:8 Lit seed
  9. Genesis 17:9 Lit seed
  10. Genesis 17:10 Lit seed
  11. Genesis 17:12 Lit seed
  12. Genesis 17:15 I.e., princess
  13. Genesis 17:15 I.e., princess (in another dialect)
  14. Genesis 17:16 Lit be
  15. Genesis 17:19 I.e., he laughs
  16. Genesis 17:19 Lit seed

17 Postquam vero nonaginta et novem annorum esse coeperat, apparuit ei Dominus, dixitque ad eum: Ego Deus omnipotens: ambula coram me, et esto perfectus.

Ponamque foedus meum inter me et te, et multiplicabo te vehementer nimis.

Cecidit Abram pronus in faciem.

Dixitque ei Deus: Ego sum, et pactum meum tecum, erisque pater multarum gentium.

Nec ultra vocabitur nomen tuum Abram, sed appellaberis Abraham: quia patrem multarum gentium constitui te.

Faciamque te crescere vehementissime, et ponam te in gentibus, regesque ex te egredientur.

Et statuam pactum meum inter me et te, et inter semen tuum post te in generationibus suis, foedere sempiterno: ut sim Deus tuus, et seminis tui post te.

Daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae, omnem terram Chanaan in possessionem aeternam, eroque Deus eorum.

Dixit iterum Deus ad Abraham: Et tu ergo custodies pactum meum, et semen tuum post te in generationibus suis.

10 Hoc est pactum meum quod observabitis inter me et vos, et semen tuum post te: circumcidetur ex vobis omne masculinum:

11 et circumcidetis carnem praeputii vestri, ut sit in signum foederis inter me et vos.

12 Infans octo dierum circumcidetur in vobis, omne masculinum in generationibus vestris: tam vernaculus, quam emptitius circumcidetur, et quicumque non fuerit de stirpe vestra:

13 eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternum.

14 Masculus, cujus praeputii caro circumcisa non fuerit, delebitur anima illa de populo suo: quia pactum meum irritum fecit.

15 Dixit quoque Deus ad Abraham: Sarai uxorem tuam non vocabis Sarai, sed Saram.

16 Et benedicam ei, et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum: eritque in nationes, et reges populorum orientur ex eo.

17 Cecidit Abraham in faciem suam, et risit, dicens in corde suo: Putasne centenario nascetur filius? et Sara nonagenaria pariet?

18 Dixitque ad Deum: Utinam Ismael vivat coram te.

19 Et ait Deus ad Abraham: Sara uxor tua pariet tibi filium, vocabisque nomen ejus Isaac, et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum, et semini ejus post eum.

20 Super Ismael quoque exaudivi te: ecce, benedicam ei, et augebo, et multiplicabo eum valde: duodecim duces generabit, et faciam illum in gentem magnam.

21 Pactum vero meum statuam ad Isaac, quem pariet tibi Sara tempore isto in anno altero.

22 Cumque finitus esset sermo loquentis cum eo, ascendit Deus ab Abraham.

23 Tulit autem Abraham Ismael filium suum, et omnes vernaculos domus suae, universosque quos emerat, cunctos mares ex omnibus viris domus suae: et circumcidit carnem praeputii eorum statim in ipsa die, sicut praeceperat ei Deus.

24 Abraham nonaginta et novem erat annorum quando circumcidit carnem praeputii sui.

25 Et Ismael filius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis suae.

26 Eadem die circumcisus est Abraham et Ismael filius ejus:

27 et omnes viri domus illius, tam vernaculi, quam emptitii et alienigenae pariter circumcisi sunt.

The Sign of the Covenant(A)

17 When Abram was ninety-nine years old, the Lord (B)appeared to Abram and said to him, (C)“I am [a]Almighty God; (D)walk before Me and be (E)blameless. And I will make My (F)covenant between Me and you, and (G)will multiply you exceedingly.” Then Abram fell on his face, and God talked with him, saying: “As for Me, behold, My covenant is with you, and you shall be (H)a father of [b]many nations. No longer shall (I)your name be called [c]Abram, but your name shall be [d]Abraham; (J)for I have made you a father of [e]many nations. I will make you exceedingly fruitful; and I will make (K)nations of you, and (L)kings shall come from you. And I will (M)establish My covenant between Me and you and your descendants after you in their generations, for an everlasting covenant, (N)to be God to you and (O)your descendants after you. Also (P)I give to you and your descendants after you the land (Q)in[f] which you are a stranger, all the land of Canaan, as an everlasting possession; and (R)I will be their God.”

And God said to Abraham: “As for you, (S)you shall keep My covenant, you and your descendants after you throughout their generations. 10 This is My covenant which you shall keep, between Me and you and your descendants after you: (T)Every male child among you shall be circumcised; 11 and you shall be circumcised in the flesh of your foreskins, and it shall be (U)a sign of the covenant between Me and you. 12 He who is eight days old among you (V)shall be circumcised, every male child in your generations, he who is born in your house or bought with money from any foreigner who is not your descendant. 13 He who is born in your house and he who is bought with your money must be circumcised, and My covenant shall be in your flesh for an everlasting covenant. 14 And the uncircumcised male child, who is not circumcised in the flesh of his foreskin, that person (W)shall be cut off from his people; he has broken My covenant.”

15 Then God said to Abraham, “As for Sarai your wife, you shall not call her name Sarai, but [g]Sarah shall be her name. 16 And I will bless her (X)and also give you a son by her; then I will bless her, and she shall be a mother (Y)of nations; (Z)kings of peoples shall be from her.”

17 Then Abraham fell on his face (AA)and laughed, and said in his heart, “Shall a child be born to a man who is one hundred years old? And shall Sarah, who is ninety years old, bear a child? 18 And Abraham (AB)said to God, “Oh, that Ishmael might live before You!”

19 Then God said: “No, (AC)Sarah your wife shall bear you a son, and you shall call his name Isaac; I will establish My (AD)covenant with him for an everlasting covenant, and with his descendants after him. 20 And as for Ishmael, I have heard you. Behold, I have blessed him, and will make him fruitful, and (AE)will multiply him exceedingly. He shall beget (AF)twelve princes, (AG)and I will make him a great nation. 21 But My (AH)covenant I will establish with Isaac, (AI)whom Sarah shall bear to you at this (AJ)set time next year.” 22 Then He finished talking with him, and God went up from Abraham.

23 So Abraham took Ishmael his son, all who were born in his house and all who were bought with his money, every male among the men of Abraham’s house, and circumcised the flesh of their foreskins that very same day, as God had said to him. 24 Abraham was ninety-nine years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 25 And Ishmael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin. 26 That very same day Abraham was circumcised, and his son Ishmael; 27 and (AK)all the men of his house, born in the house or bought with money from a foreigner, were circumcised with him.

Footnotes

  1. Genesis 17:1 Heb. El Shaddai
  2. Genesis 17:4 Lit. a multitude of nations
  3. Genesis 17:5 Lit. Exalted Father
  4. Genesis 17:5 Lit. Father of a Multitude
  5. Genesis 17:5 a multitude of
  6. Genesis 17:8 Lit. of your sojournings
  7. Genesis 17:15 Lit. Princess

El pacto y la circuncisión

17 Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el Señor se apareció y dijo:

—Yo soy el Dios Todopoderoso. Anda delante de mí y sé íntegro. Así confirmaré mi pacto contigo y multiplicaré tu descendencia en gran manera.

Al oír que Dios le hablaba, Abram cayó rostro en tierra y Dios continuó diciendo:

—Este es el pacto que establezco contigo: Tú serás el padre de una multitud de naciones. Ya no te llamarás Abram,[a] sino que de ahora en adelante tu nombre será Abraham,[b] porque te he confirmado como padre de muchas naciones. Te haré tan fecundo que de ti saldrán reyes y naciones. Estableceré mi pacto contigo y con tu descendencia, como pacto eterno, por todas las generaciones. Yo seré tu Dios y el Dios de tus descendientes. A ti y a tu descendencia daré, en posesión perpetua, toda la tierra de Canaán, donde ahora vives como extranjero. Y yo seré su Dios.

Dios también dijo a Abraham:

—Cumple con mi pacto, tú y toda tu descendencia, por todas las generaciones. 10 Y este es el pacto que establezco contigo y con tu descendencia, el cual todos deberán cumplir: Todos los varones entre ustedes deberán ser circuncidados. 11 Circuncidarán la carne de su prepucio; esa será la señal del pacto entre nosotros. 12 Todos los varones de cada generación deberán ser circuncidados a los ocho días de nacidos, tanto los niños nacidos en casa como los que hayan sido comprados por dinero a un extranjero y que, por lo tanto, no sean de la estirpe de ustedes. 13 Todos sin excepción, tanto el nacido en casa como el que haya sido comprado por dinero, deberán ser circuncidados. De esta manera mi pacto quedará como una marca indeleble en la carne de ustedes, como un pacto eterno. 14 Pero el varón incircunciso, al que no se le haya cortado la carne del prepucio, será eliminado de su pueblo por quebrantar mi pacto.

15 También dijo Dios a Abraham:

—A Saray, tu esposa, ya no la llamarás Saray, sino que su nombre será Sara.[c] 16 Yo la bendeciré y por medio de ella te daré un hijo. Tanto la bendeciré que será madre de naciones y de ella surgirán reyes de pueblos.

17 Entonces Abraham inclinó el rostro hasta el suelo y se rio de pensar: «¿Acaso puede un hombre tener un hijo a los cien años y Sara ser madre a los noventa?». 18 Por eso le dijo a Dios:

—¡Concédele a Ismael vivir bajo tu bendición!

19 A lo que Dios contestó:

—¡Pero es Sara, tu esposa, la que te dará un hijo, al que llamarás Isaac![d] Yo estableceré mi pacto con él y con sus descendientes, como pacto perpetuo. 20 En cuanto a Ismael, ya te he escuchado. Yo lo bendeciré, lo haré fecundo y le daré una descendencia numerosa. Él será el padre de doce gobernantes. Haré de él una nación muy grande. 21 Pero mi pacto lo estableceré con Isaac, el hijo que te dará Sara de aquí a un año, por estos días.

22 Cuando Dios terminó de hablar con Abraham, subió y se retiró de su presencia.

23 Ese mismo día Abraham tomó a su hijo Ismael, a los criados nacidos en su casa, a los que había comprado con su dinero, a todos los otros varones que había en su casa y los circuncidó, tal como Dios se lo había mandado. 24 Abraham tenía noventa y nueve años cuando fue circuncidado, 25 mientras que su hijo Ismael tenía trece. 26 Así que ambos fueron circuncidados el mismo día 27 junto con todos los varones de su casa, tanto los nacidos en ella como los comprados a extranjeros.

Footnotes

  1. 17:5 En hebreo, Abram significa padre enaltecido.
  2. 17:5 En hebreo, Abraham puede significar padre de muchos.
  3. 17:15 En hebreo, Sara significa princesa.
  4. 17:19 En hebreo, Isaac significa él se ríe.