Genesis 17
Het Boek
God stelt de besnijdenis in
17 Toen Abram negenennegentig jaar oud was, kwam de Here bij hem en zei: ‘Ik ben God, de Almachtige, gehoorzaam Mij en leef als een oprecht man. 2 Ik sluit een verbond met u en zal u talloze nakomelingen geven.’ 3 Abram wierp zich op de grond en 4 God vervolgde: ‘U zult niet de vader van één, maar van vele volken worden. Ik zal ook uw naam veranderen. 5 U zult niet langer Abram heten, maar voortaan is uw naam Abraham (Vader van velen), want dat zult u zijn. Zo heb Ik het bepaald. 6 Ik zal u heel veel nakomelingen geven onder vele volken! Er zullen koningen onder uw nageslacht zijn.
7,8 Dit verbond zal overgaan op elke nieuwe generatie, voor altijd. Ook voor uw kinderen en hun kinderen zal Ik een God zijn. Het land Kanaän zal voor altijd van u en uw nakomelingen zijn. En Ik zal uw God zijn. 9,10 Uw gedeelte van het verbond bestaat uit het naleven van de regels. Dit is uw verplichting aan Mij: iedere mannelijke nakomeling moet worden besneden, 11 de voorhuid moet worden verwijderd. Dat zal voor Mij het teken zijn dat u en uw nakomelingen dit verbond accepteren en eerbiedigen. 12 Ieder jongetje moet acht dagen na zijn geboorte worden besneden. Dat geldt zowel voor een buitenlandse slaaf als voor iemand die in uw huis is geboren. 13 Dit is een blijvend teken van ons verbond en moet door uw hele nageslacht worden nageleefd. Iedere man moet worden besneden. Zo zal uw lichaam het teken zijn dat u deel uitmaakt van mijn eeuwig verbond. 14 Iemand die weigert zich te laten besnijden, moet worden verstoten. Die heeft mijn verbond gebroken.’
15 ‘Wat uw vrouw Sarai betreft,’ ging God verder, ‘zij zal niet langer Sarai heten, maar Sara (Prinses). 16 Ik zal haar zegenen en u een zoon bij haar geven! Ja, Ik zal haar zegenen en haar moeder maken van grote volken! Zij zal koningen voortbrengen.’
17 Abraham liet zich weer voor de Here op de grond vallen en dacht lachend bij zichzelf: ‘Hoe kan een man van honderd jaar vader worden en een vrouw van negentig jaar nog een kind krijgen?’ 18 En hij zei tegen de Here: ‘Och Here, het zou al mooi zijn als uw belofte voor Ismaël zou gelden.’ 19 Maar God zei: ‘Nee, uw vrouw Sara zal een zoon krijgen die Isaak (Gelach) zal heten en Ik zal mijn verbond ook met hem en zijn nakomelingen sluiten, voor altijd. 20 U hebt Mij gevraagd of Ik Ismaël ook wil zegenen, dat zal Ik zeker doen. Zijn nageslacht zal groot zijn en onder zijn nakomelingen zullen twaalf vorsten zijn. 21 Maar mijn verbond sluit Ik met Isaak, die Sara volgend jaar om deze tijd ter wereld zal brengen.’ 22 Zo eindigde het gesprek en God verliet Abraham.
23 Diezelfde dag nog besneed Abraham Ismaël en alle andere mannelijke huisgenoten—daar geboren of ergens gekocht—zoals God hem had opgedragen. 24 Abraham was toen negenennegentig jaar, 25 Ismaël was dertien. 26 Beiden werden op dezelfde dag besneden, 27 samen met de andere mannelijke huisgenoten.
Genesis 17
New International Version
The Covenant of Circumcision
17 When Abram was ninety-nine years old,(A) the Lord appeared to him(B) and said, “I am God Almighty[a];(C) walk before me faithfully and be blameless.(D) 2 Then I will make my covenant between me and you(E) and will greatly increase your numbers.”(F)
3 Abram fell facedown,(G) and God said to him, 4 “As for me, this is my covenant with you:(H) You will be the father of many nations.(I) 5 No longer will you be called Abram[b]; your name will be Abraham,[c](J) for I have made you a father of many nations.(K) 6 I will make you very fruitful;(L) I will make nations of you, and kings will come from you.(M) 7 I will establish my covenant(N) as an everlasting covenant(O) between me and you and your descendants after you for the generations to come, to be your God(P) and the God of your descendants after you.(Q) 8 The whole land of Canaan,(R) where you now reside as a foreigner,(S) I will give as an everlasting possession to you and your descendants after you;(T) and I will be their God.(U)”
9 Then God said to Abraham, “As for you, you must keep my covenant,(V) you and your descendants after you for the generations to come.(W) 10 This is my covenant with you and your descendants after you, the covenant you are to keep: Every male among you shall be circumcised.(X) 11 You are to undergo circumcision,(Y) and it will be the sign of the covenant(Z) between me and you. 12 For the generations to come(AA) every male among you who is eight days old must be circumcised,(AB) including those born in your household or bought with money from a foreigner—those who are not your offspring. 13 Whether born in your household or bought with your money, they must be circumcised.(AC) My covenant in your flesh is to be an everlasting covenant.(AD) 14 Any uncircumcised male, who has not been circumcised(AE) in the flesh, will be cut off from his people;(AF) he has broken my covenant.(AG)”
15 God also said to Abraham, “As for Sarai(AH) your wife, you are no longer to call her Sarai; her name will be Sarah.(AI) 16 I will bless her and will surely give you a son by her.(AJ) I will bless her so that she will be the mother of nations;(AK) kings of peoples will come from her.”
17 Abraham fell facedown;(AL) he laughed(AM) and said to himself, “Will a son be born to a man a hundred years old?(AN) Will Sarah bear a child at the age of ninety?”(AO) 18 And Abraham said to God, “If only Ishmael(AP) might live under your blessing!”(AQ)
19 Then God said, “Yes, but your wife Sarah will bear you a son,(AR) and you will call him Isaac.[d](AS) I will establish my covenant with him(AT) as an everlasting covenant(AU) for his descendants after him. 20 And as for Ishmael, I have heard you: I will surely bless him; I will make him fruitful and will greatly increase his numbers.(AV) He will be the father of twelve rulers,(AW) and I will make him into a great nation.(AX) 21 But my covenant(AY) I will establish with Isaac, whom Sarah will bear to you(AZ) by this time next year.”(BA) 22 When he had finished speaking with Abraham, God went up from him.(BB)
23 On that very day Abraham took his son Ishmael and all those born in his household(BC) or bought with his money, every male in his household, and circumcised them, as God told him.(BD) 24 Abraham was ninety-nine years old(BE) when he was circumcised,(BF) 25 and his son Ishmael(BG) was thirteen; 26 Abraham and his son Ishmael were both circumcised on that very day. 27 And every male in Abraham’s household(BH), including those born in his household or bought from a foreigner, was circumcised with him.
Footnotes
- Genesis 17:1 Hebrew El-Shaddai
- Genesis 17:5 Abram means exalted father.
- Genesis 17:5 Abraham probably means father of many.
- Genesis 17:19 Isaac means he laughs.
Génesis 17
La Biblia de las Américas
El pacto confirmado
17 Cuando Abram tenía noventa y nueve años, el Señor se le apareció[a](A), y le dijo:
Yo soy el Dios Todopoderoso[b](B);
anda delante de mí, y sé perfecto[c](C).
2 Y yo estableceré[d] mi pacto contigo[e](D),
y te multiplicaré en gran manera(E).
3 Entonces Abram se postró sobre su rostro(F) y Dios habló con él, diciendo:
4 En cuanto a mí, he aquí, mi pacto es contigo,
y serás padre de multitud de naciones(G).
5 Y no serás[f] llamado más Abram[g];
sino que tu nombre será Abraham[h](H);
porque yo te haré padre de multitud de naciones(I).
6 Te haré fecundo en gran manera, y de ti haré naciones, y de ti saldrán reyes(J). 7 Y estableceré mi pacto contigo[i] y con tu descendencia[j] después de ti, por todas sus generaciones, por pacto eterno(K), de ser Dios tuyo(L) y de toda tu descendencia[k] después de ti(M). 8 Y te daré a ti, y a tu descendencia después de ti, la tierra de tus peregrinaciones, toda la tierra de Canaán como posesión perpetua(N); y yo seré su Dios(O).
La circuncisión como señal del pacto
9 Dijo además Dios a Abraham: Tú, pues, guardarás mi pacto(P), tú y tu descendencia después de ti, por sus generaciones. 10 Este es mi pacto que guardaréis, entre yo y vosotros y tu descendencia después de ti: Todo varón de entre vosotros será circuncidado(Q). 11 Seréis circuncidados(R) en la carne de vuestro prepucio, y esto será la señal de mi pacto con[l] vosotros. 12 A la edad de ocho días será circuncidado entre vosotros todo varón(S) por vuestras generaciones; asimismo el siervo nacido en tu[m] casa, o que sea comprado con dinero a cualquier extranjero, que no sea de tu descendencia. 13 Ciertamente ha de ser circuncidado el siervo nacido en tu casa o el comprado con tu dinero(T); así estará mi pacto en vuestra carne como pacto perpetuo. 14 Mas el varón incircunciso, que no es circuncidado en la carne de su prepucio(U), esa persona será cortada de entre su pueblo[n]; ha quebrantado mi pacto.
15 Entonces Dios dijo a Abraham: A Sarai, tu mujer, no la llamarás[o] Sarai, sino que Sara[p] será su nombre. 16 Y la bendeciré, y de cierto te daré un hijo por medio de ella(V). La bendeciré y será madre de naciones; reyes de pueblos vendrán[q] de ella(W). 17 Entonces Abraham se postró sobre su rostro y se rió(X), y dijo en su corazón: ¿A un hombre de cien años le nacerá un hijo? ¿Y Sara, que tiene noventa años, concebirá(Y)? 18 Y dijo Abraham a Dios: ¡Ojalá que Ismael viva delante de ti! 19 Pero Dios dijo: No, sino que Sara, tu mujer, te dará un hijo(Z), y le pondrás el nombre de Isaac[r]; y estableceré mi pacto con él, pacto perpetuo para su descendencia después de él(AA). 20 Y en cuanto a Ismael, te he oído; he aquí, yo lo bendeciré y lo haré fecundo y lo multiplicaré en gran manera(AB). Engendrará a doce príncipes(AC) y haré de él una gran nación(AD). 21 Pero mi pacto lo estableceré con Isaac(AE), el cual Sara te dará a luz por este tiempo el año que viene(AF).
22 Cuando terminó de hablar con él, ascendió Dios dejando a[s] Abraham(AG). 23 Entonces Abraham tomó a su hijo Ismael y a todos los siervos nacidos en su casa(AH) y a todos los que habían sido comprados con su dinero, a todo varón de entre las personas[t] de la casa de Abraham, y aquel mismo día les circuncidó la carne de su prepucio, tal como Dios le había dicho(AI). 24 Abraham tenía noventa y nueve años cuando fue circuncidado(AJ) en la carne de su prepucio. 25 Y su hijo Ismael(AK) tenía trece años cuando se le circuncidó la carne de su prepucio. 26 En el mismo día fueron circuncidados Abraham y su hijo Ismael. 27 Y todos los varones de su casa, que habían nacido en la casa(AL) o que habían sido comprados a un extranjero por dinero, fueron circuncidados con él.
Footnotes
- Génesis 17:1 Lit., apareció a Abram
- Génesis 17:1 Heb., El Shaddai
- Génesis 17:1 O, intachable
- Génesis 17:2 Lit., daré
- Génesis 17:2 Lit., entre yo y tú
- Génesis 17:5 Lit., Y tu nombre no será
- Génesis 17:5 I.e., padre enaltecido
- Génesis 17:5 I.e., padre de multitud
- Génesis 17:7 Lit., entre yo y tú
- Génesis 17:7 Lit., simiente, y así en el resto del cap.
- Génesis 17:7 Lit., simiente, y así en el resto del cap.
- Génesis 17:11 Lit., del pacto entre yo y
- Génesis 17:12 Lit., la
- Génesis 17:14 Lit., sus parientes
- Génesis 17:15 Lit., no llamarás su nombre
- Génesis 17:15 I.e., princesa
- Génesis 17:16 Lit., serán
- Génesis 17:19 I.e., el que ríe
- Génesis 17:22 Lit., de junto a
- Génesis 17:23 Lit., los hombres
Het Boek Copyright © 1979, 1988, 2007 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.