Add parallel Print Page Options

The Birth of Ishmael

16 Now Sarai, Abram’s wife, bore him no children. She had an Egyptian slave-girl whose name was Hagar, and Sarai said to Abram, ‘You see that the Lord has prevented me from bearing children; go in to my slave-girl; it may be that I shall obtain children by her.’ And Abram listened to the voice of Sarai. So, after Abram had lived for ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram’s wife, took Hagar the Egyptian, her slave-girl, and gave her to her husband Abram as a wife. He went in to Hagar, and she conceived; and when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress. Then Sarai said to Abram, ‘May the wrong done to me be on you! I gave my slave-girl to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the Lord judge between you and me!’ But Abram said to Sarai, ‘Your slave-girl is in your power; do to her as you please.’ Then Sarai dealt harshly with her, and she ran away from her.

The angel of the Lord found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur. And he said, ‘Hagar, slave-girl of Sarai, where have you come from and where are you going?’ She said, ‘I am running away from my mistress Sarai.’ The angel of the Lord said to her, ‘Return to your mistress, and submit to her.’ 10 The angel of the Lord also said to her, ‘I will so greatly multiply your offspring that they cannot be counted for multitude.’ 11 And the angel of the Lord said to her,

‘Now you have conceived and shall bear a son;
    you shall call him Ishmael,[a]
    for the Lord has given heed to your affliction.
12 He shall be a wild ass of a man,
with his hand against everyone,
    and everyone’s hand against him;
and he shall live at odds with all his kin.’

13 So she named the Lord who spoke to her, ‘You are El-roi’;[b] for she said, ‘Have I really seen God and remained alive after seeing him?’[c] 14 Therefore the well was called Beer-lahai-roi;[d] it lies between Kadesh and Bered.

15 Hagar bore Abram a son; and Abram named his son, whom Hagar bore, Ishmael. 16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore him[e] Ishmael.

Footnotes

  1. Genesis 16:11 That is God hears
  2. Genesis 16:13 Perhaps God of seeing or God who sees
  3. Genesis 16:13 Meaning of Heb uncertain
  4. Genesis 16:14 That is the Well of the Living One who sees me
  5. Genesis 16:16 Heb Abram

Hagar and Ishmael

16 Now Sarai,(A) Abram’s wife, had borne him no children.(B) But she had an Egyptian slave(C) named Hagar;(D) so she said to Abram, “The Lord has kept me from having children.(E) Go, sleep with my slave; perhaps I can build a family through her.”(F)

Abram agreed to what Sarai said. So after Abram had been living in Canaan(G) ten years,(H) Sarai his wife took her Egyptian slave Hagar and gave her to her husband to be his wife. He slept with Hagar,(I) and she conceived.

When she knew she was pregnant, she began to despise her mistress.(J) Then Sarai said to Abram, “You are responsible for the wrong I am suffering. I put my slave in your arms, and now that she knows she is pregnant, she despises me. May the Lord judge between you and me.”(K)

“Your slave is in your hands,(L)” Abram said. “Do with her whatever you think best.” Then Sarai mistreated(M) Hagar; so she fled from her.

The angel of the Lord(N) found Hagar near a spring(O) in the desert; it was the spring that is beside the road to Shur.(P) And he said, “Hagar,(Q) slave of Sarai, where have you come from, and where are you going?”(R)

“I’m running away from my mistress Sarai,” she answered.

Then the angel of the Lord told her, “Go back to your mistress and submit to her.” 10 The angel added, “I will increase your descendants so much that they will be too numerous to count.”(S)

11 The angel of the Lord(T) also said to her:

“You are now pregnant
    and you will give birth to a son.(U)
You shall name him(V) Ishmael,[a](W)
    for the Lord has heard of your misery.(X)
12 He will be a wild donkey(Y) of a man;
    his hand will be against everyone
    and everyone’s hand against him,
and he will live in hostility
    toward[b] all his brothers.(Z)

13 She gave this name to the Lord who spoke to her: “You are the God who sees me,(AA)” for she said, “I have now seen[c] the One who sees me.”(AB) 14 That is why the well(AC) was called Beer Lahai Roi[d];(AD) it is still there, between Kadesh(AE) and Bered.

15 So Hagar(AF) bore Abram a son,(AG) and Abram gave the name Ishmael(AH) to the son she had borne. 16 Abram was eighty-six years old(AI) when Hagar bore him Ishmael.

Footnotes

  1. Genesis 16:11 Ishmael means God hears.
  2. Genesis 16:12 Or live to the east / of
  3. Genesis 16:13 Or seen the back of
  4. Genesis 16:14 Beer Lahai Roi means well of the Living One who sees me.

16 亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女。撒莱有一个使女,名叫夏甲,是埃及人。 撒莱亚伯兰说:“耶和华使我不能生育,求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子[a]。”亚伯兰听从了撒莱的话。 于是亚伯兰的妻子撒莱将使女埃及夏甲给了丈夫为妾,那时亚伯兰迦南已经住了十年。

撒莱苦待夏甲

亚伯兰夏甲同房,夏甲就怀了孕。她见自己有孕,就小看她的主母。 撒莱亚伯兰说:“我因你受屈!我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕,就小看我。愿耶和华在你我中间判断。” 亚伯兰撒莱说:“使女在你手下,你可以随意待她。”撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。

耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她, 对她说:“撒莱的使女夏甲,你从哪里来?要往哪里去?”夏甲说:“我从我的主母撒莱面前逃出来。” 耶和华的使者对她说:“你回到你主母那里,服在她手下。” 10 又说:“我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数。” 11 并说:“你如今怀孕要生一个儿子,可以给他起名叫以实玛利[b],因为耶和华听见了你的苦情。 12 他为人必像野驴,他的手要攻打人,人的手也要攻打他。他必住在众弟兄的东边。” 13 夏甲就称那对她说话的耶和华为“看顾人的神”,因而说:“在这里我也看见那看顾我的吗?” 14 所以这井名叫庇耳拉海莱。这井正在加低斯巴列中间。

15 后来夏甲亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他起名叫以实玛利 16 夏甲亚伯兰以实玛利的时候,亚伯兰年八十六岁。

Footnotes

  1. 创世记 16:2 “得孩子”原文作“被建立”。
  2. 创世记 16:11 “以实玛利”就是“神听见”的意思。

16 3 Sarai being barren giveth Hagar to Abram. 4 Which conceiveth and despiseth her dame: 6 And being ill handled, fleeth. 7 The Angel comforteth her. 11, 12 The name and manners of her son. 13 She calleth upon the Lord, whom she findeth true.

Now [a]Sarai Abram’s wife bore him no children, and she had a maid an Egyptian, Hagar by name.

And Sarai said unto Abram, Behold now, the Lord hath [b]restrained me from childbearing, I pray thee go in unto my maid: [c]it may be that I shall [d]receive a child by her. And Abram obeyed the voice of Sarai.

Then Sarai Abram’s wife took Hagar her maid the Egyptian, after Abram had dwelled ten years in the land of Canaan, and gave her to her husband Abram for his wife.

¶ And he went in unto Hagar, and she conceived: and when she saw that she had conceived, her dame was [e]despised in her eyes.

Then Sarai said to Abram, [f]Thou doest me wrong, I have given my maid into thy bosom, and she seeth that she hath conceived, and I am despised in her eyes: the Lord judge between me and thee.

Then Abram said to Sarai, Behold, thy maid is in thine [g]hand: do with her as it pleaseth thee. Then Sarai dealt roughly with her: wherefore she fled from her.

¶ But the [h]Angel of the Lord found her beside a fountain in the way of Shur,

And he said, Hagar Sarai’s maid, whence comest thou? and whither wilt thou go? And she said, I flee from my dame Sarai.

Then the Angel of the Lord said to her, [i]Return to thy dame, and humble thyself under her hands.

10 Again the Angel of the Lord said unto her, I will so greatly increase thy seed, that it shall not be numbered for multitude.

11 Also the Angel of the Lord said unto her, See, thou art with child, and shalt bear a son, and shalt call his name Ishmael: for the Lord hath heard thy tribulation.

12 And he shall be a [j]wild man: his hand shall be against every man, and every man’s hand against him, (A)and [k]he shall dwell in the presence of all his brethren.

13 Then she called the name of the Lord that spake unto her, Thou God lookest on me: for she said, [l]Have I not also here looked after him that seeth me?

14 (B)Wherefore the Well was called, [m]Beer Lahai Roi: lo, it is between Kadesh and Bered.

15 ¶ And Hagar bare Abram a son, and Abram called his son’s name which Hagar bare, Ishmael.

16 And Abram was four score and six years old when Hagar bare him Ishmael.

Footnotes

  1. Genesis 16:1 It seemeth that she had respect to God’s promise, which could not be accomplished without issue.
  2. Genesis 16:2 She faileth in binding God’s power to the common order of nature, as though God could not give her children in her old age.
  3. Genesis 16:2 Or, peradventure.
  4. Genesis 16:2 Hebrew, be built by her.
  5. Genesis 16:4 This punishment declareth what they gain that attempt anything against the word of God.
  6. Genesis 16:5 Hebrew, mine injury is upon thee.
  7. Genesis 16:6 Or, power.
  8. Genesis 16:7 Which was Christ, as appeareth verse 13 and Gen. 18:17.
  9. Genesis 16:9 God rejecteth none estate of people in their misery, but sendeth them comfort.
  10. Genesis 16:12 Or, fierce and cruel, or; as a wild ass.
  11. Genesis 16:12 That is, the Ishmaelites shall be a peculiar people by themselves, and not a portion of another people.
  12. Genesis 16:13 She rebuketh her own dullness and acknowledgeth God’s graces, who was present with her everywhere.
  13. Genesis 16:14 Or, the well of the living, and seeing me.