创世记 16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
夏甲与以实玛利
16 亚伯兰的妻子撒莱没有生育,她有个婢女名叫夏甲,是埃及人。 2 撒莱对亚伯兰说:“耶和华不让我生育,请你与我的婢女同房,也许我可以借着她生子立后。”亚伯兰同意了撒莱的话。 3 于是,撒莱把埃及婢女夏甲给亚伯兰做妾。那时亚伯兰已经在迦南住了十年。 4 亚伯兰与夏甲同房,她就怀了孕。夏甲知道自己怀了孕,就轻视女主人撒莱。 5 撒莱对亚伯兰说:“我受气都是因为你。我把婢女放在你怀里,她仗着自己怀了孕就轻视我,愿耶和华在你我之间主持公道。” 6 亚伯兰对撒莱说:“婢女在你手中,随你处置。”于是,撒莱苦待夏甲,夏甲就逃走了。
7 耶和华的天使在旷野中通往书珥之路的水泉旁找到了夏甲, 8 便问她:“撒莱的婢女夏甲,你从哪里来?要到哪里去?”她回答说:“我是从女主人撒莱那里逃出来的。” 9 耶和华的天使对她说:“你要回到女主人那里顺服她。” 10 又说:“我必使你的后代多得不可胜数。” 11 接着又说:“你现在怀了孕,将来会生一个男孩,你要给他取名叫以实玛利[a],因为耶和华已经听见你痛苦的哀声。 12 这孩子性情必像野驴,他要跟人作对,人也要跟他作对。他必与他所有的弟兄为敌。” 13 夏甲称对她说话的耶和华为“看顾人的上帝”,她说:“我竟然在这里看见了看顾我的上帝。” 14 因此,她称加低斯和巴列之间的那口井为庇耳·拉海·莱[b]。
15 后来夏甲为亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给他取名叫以实玛利。 16 夏甲生以实玛利时,亚伯兰八十六岁。
Genesis 16
Christian Standard Bible
Hagar and Ishmael
16 Abram’s wife, Sarai, had not borne any children for him, but she owned an Egyptian slave named Hagar. 2 Sarai(A) said to Abram, “Since the Lord has prevented me from bearing children, go to my slave; perhaps through her I can build a family.” And Abram agreed to what Sarai said. 3 So Abram’s wife, Sarai, took Hagar, her Egyptian slave, and gave her to her husband, Abram, as a wife for him. This happened after Abram had lived in the land of Canaan ten years. 4 He slept with[a] Hagar, and she became pregnant. When she saw that she was pregnant, her mistress became contemptible to her. 5 Then Sarai said to Abram, “You are responsible for my suffering![b] I put my slave in your arms,[c] and when she saw that she was pregnant, I became contemptible to her. May the Lord judge between me and you.”(B)
6 Abram replied to Sarai, “Here, your slave is in your power; do whatever you want with her.” Then Sarai mistreated her so much that she ran away from her.
7 The angel of the Lord(C) found her by a spring in the wilderness, the spring on the way to Shur. 8 He said, “Hagar, slave of Sarai, where have you come from and where are you going?”
She replied, “I’m running away from my mistress Sarai.”
9 The angel of the Lord said to her, “Go back to your mistress and submit to her authority.” 10 The angel of the Lord said to her, “I will greatly multiply your offspring,(D) and they will be too many to count.”
11 The angel of the Lord said to her, “You have conceived and will have a son. You will name him Ishmael,[d] for the Lord has heard your cry of affliction. 12 This man will be like a wild donkey. His hand will be against everyone, and everyone’s hand will be against him; he will settle near all his relatives.”(E)
13 So she named the Lord who spoke to her: “You are El-roi,”[e] for she said, “In this place, have I actually seen(F) the one who sees me?” [f] 14 That is why the well is called Beer-lahai-roi.[g] It is between Kadesh and Bered.
15 So Hagar gave birth to Abram’s son, and Abram named his son (whom Hagar bore) Ishmael. 16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to him.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.