Add parallel Print Page Options

Abram told Sarai: “Your maid is in your power. Do to her what you regard as right.” Sarai then mistreated her so much that Hagar ran away from her.

The Lord’s angel[a] found her by a spring in the wilderness, the spring on the road to Shur,(A) and he asked, “Hagar, maid of Sarai, where have you come from and where are you going?” She answered, “I am running away from my mistress, Sarai.” But the Lord’s angel told her: “Go back to your mistress and submit to her authority. 10 I will make your descendants so numerous,” added the Lord’s angel, “that they will be too many to count.”(B) 11 Then the Lord’s angel said to her:

“You are now pregnant and shall bear a son;
    you shall name him Ishmael,[b]
For the Lord has heeded your affliction.
12 He shall be a wild ass of a man,
    his hand against everyone,
    and everyone’s hand against him;
Alongside[c] all his kindred
    shall he encamp.”(C)

Read full chapter

Footnotes

  1. 16:7 The Lord’s angel: a manifestation of God in human form; in v. 13 the messenger is identified with God. See note on Ex 3:2.
  2. 16:11 Ishmael: in Hebrew the name means “God has heard.” It is the same Hebrew verb that is translated “heeded” in the next clause. In other ancient Near Eastern texts, the name commemorated the divine answer to the parents’ prayer to have a child, but here it is broadened to mean that God has “heard” Hagar’s plight. In vv. 13–14, the verb “to see” is similarly broadened to describe God’s special care for those in need.
  3. 16:12 Alongside: lit., “against the face of”; the same phrase is used of the lands of Ishmael’s descendants in 25:18. It can be translated “in opposition to” (Dt 21:16; Jb 1:11; 6:28; 21:31), but here more likely means that Ishmael’s settlement was near but not in the promised land.

15 Hagar bore Abram a son, and Abram named the son whom Hagar bore him Ishmael.(A) 16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore him Ishmael.

Read full chapter