Print Page Options

God sluit een verbond met Abram

En de Heer zei tegen hem: "Ik ben de Heer en Ik heb jou uit Ur in het land van de Chaldeeën gehaald, omdat Ik jou dit land wilde geven." Abram zei: "Heer, hoe kan ik zeker weten dat het van mij zal zijn?" De Heer zei tegen hem: "Breng Mij een koe van drie jaar, een geit van drie jaar, een schaap van drie jaar, een tortelduif en een gewone duif."

Read full chapter
'创世记 15:7-9' not found for the version: Chinese Standard Bible (Simplified).

Hij zei tegen Abram: ‘Ik ben de Here, die u vanuit Ur der Chaldeeën hier heeft gebracht om u dit land te geven.’ Abram vroeg: ‘Maar Here, mijn God, hoe kan ik er zeker van zijn dat U mij dit land zult geven?’ God antwoordde: ‘Haal een driejarige jonge koe, een driejarige geit, een driejarige ram, een tortelduif en een jonge duif.’

Read full chapter

He also said to him, “I am the Lord, who brought you out(A) of Ur of the Chaldeans(B) to give you this land to take possession of it.”(C)

But Abram said, “Sovereign Lord,(D) how can I know(E) that I will gain possession of it?”(F)

So the Lord said to him, “Bring me a heifer,(G) a goat and a ram, each three years old,(H) along with a dove and a young pigeon.(I)

Read full chapter

And he said unto him, I am the Lord that brought thee out of Ur of the Chaldees, to give thee this land to inherit it.

And he said, Lord God, whereby shall I know that I shall inherit it?

And he said unto him, Take me an heifer of three years old, and a she goat of three years old, and a ram of three years old, and a turtledove, and a young pigeon.

Read full chapter