Genesis 14
1599 Geneva Bible
14 12 In the overthrow of Sodom Lot is taken prisoner. 16 Abram delivereth him. 18 Melchizedek cometh to meet him. 23 Abram would not be enriched by the king of Sodom.
1 And in the days of Amraphel king of [a]Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of the [b]nations:
2 These men made war with Bera king of Sodom, and with Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, and Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar.
3 All these [c]joined together in the valley of [d]Siddim, which is the [e]salt Sea.
4 Twelve years were they subject to Chedorlaomer, but in the thirteenth year they rebelled.
5 And in the fourteenth year came Chedorlaomer, and the kings that were with him, and smote the [f]Rephaims in Ashteroth Karnaim, and the Zuzims in Ham, and the Emims in [g]Shaveh Kiriathaim,
6 And the Horites in their mount Seir, unto the plain of El Paran, which is by the wilderness.
7 And they returned and came to En Mishpat, which is Kadesh, and [h]smote all the country of the Amalekites, and also the Amorites that dwelled in Hazezon Tamar.
8 Then went out the king of Sodom, and the king of Gomorrah, and the king of Admah, and the king of Zeboiim, and the king of Bela, which is Zoar: and they joined battle with them in the valley of Siddim,
9 To wit, with Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations, and Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar: four kings against five.
10 Now the [i]valley of Siddim was full of slime pits, and the kings of Sodom and Gomorrah fled and [j]fell there: and the residue fled to the mountain.
11 And they took all the substance of Sodom and Gomorrah, and all their vittles and went their way.
12 They [k]took Lot also Abram’s brother’s son and his substance (for he dwelt at Sodom) and departed.
13 ¶ Then came one that had escaped, and told Abram the Hebrew, which dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner, which were [l]confederate with Abram.
14 When Abram heard that his brother was taken, he [m]brought forth of them that were born and brought up in his house, three hundred and eighteen, and pursued them unto Dan.
15 Then he and his servants divided themselves against them by night, and smote them, and pursued them unto Hobah, which is on the left side of [n]Damascus,
16 And he recovered all the substance, and also brought again his brother Lot, and his goods, and the women also and the people.
17 ¶ After that he returned from the slaughter of Chedorlaomer and of the kings that were with him, came the King of Sodom forth to meet him in the valley of Shaveh, which is the (A)King’s dale.
18 And (B)Melchizedek King of Salem [o]brought forth bread and wine: and he was a Priest of the most high God.
19 Therefore he [p]blessed him, saying, Blessed art thou, Abram, of God most high, Possessor of heaven and earth,
20 And blessed be the most high God, which hath delivered thine enemies into thine hand. (C)And Abram gave him tithes of all.
21 Then the king of Sodom said to Abram, Give me the [q]persons, and take the goods to thyself.
22 And Abram said to the king of Sodom, [r]I have lifted up mine hand unto the Lord the most high God possessor of heaven and earth,
23 [s]That I will not take of all that is thine, so much as a thread or shoe latchet, lest thou shouldest say, I have made Abram rich,
24 [t]Save only that, which the young men have eaten, and the parts of the men which went with me, Aner, Eshcol, and Mamre: let them take their parts.
Footnotes
- Genesis 14:1 That is, of Babylon: by kings here, meaning, them that were governors of cities.
- Genesis 14:1 Of a people gathered of divers countries.
- Genesis 14:3 Ambition is the chief cause of wars among princes.
- Genesis 14:3 Or, of the labored fields.
- Genesis 14:3 Called also the dead sea, or the lake Asphaltite, near unto Sodom and Gomorrah.
- Genesis 14:5 Or, giants.
- Genesis 14:5 Or, plain.
- Genesis 14:7 Or, destroyed.
- Genesis 14:10 And afterward was overwhelmed with water, and so was called the salt sea.
- Genesis 14:10 Or, were discomfited.
- Genesis 14:12 The godly are plagued many times with the wicked: therefore their company is dangerous.
- Genesis 14:13 God moved them to join with Abram, and preserveth him from their idolatry and superstitions.
- Genesis 14:14 Or, armed.
- Genesis 14:15 Hebrew, Dammesck.
- Genesis 14:18 For Abram and his soldiers’ refection, and not to offer sacrifice.
- Genesis 14:19 In that Melchizedek fed Abram, he declared himself to represent a king, and in that he blessed him, the high Priest.
- Genesis 14:21 Hebrew, souls.
- Genesis 14:22 Or, I have sworn.
- Genesis 14:23 Hebrew, If I take from thee a thread, etc. Read 1 Sam. 14:45.
- Genesis 14:24 He would not that his liberality should be hurtful to others.
Geneza 14
Cornilescu 1924 - Revised 2010, 2014
Avram biruieşte pe împăraţi
14 Pe vremea lui Amrafel, împăratul Şinearului(A), a lui Arioc, împăratul Elasarului, a lui Chedorlaomer, împăratul Elamului(B), şi a lui Tideal, împăratul Goiimului, 2 s-a întâmplat că ei au făcut război cu Bera, împăratul Sodomei, cu Birşa, împăratul Gomorei, cu Şineab, împăratul Admei(C), cu Şemeeber, împăratul Ţeboimului, şi cu împăratul Belei sau Ţoarului(D). 3 Aceştia din urmă s-au adunat cu toţii în valea Sidim, adică(E) Marea Sărată. 4 Timp de doisprezece ani fuseseră supuşi(F) lui Chedorlaomer, şi în anul al treisprezecelea s-au răsculat. 5 Dar, în anul al paisprezecelea, Chedorlaomer şi împăraţii care erau cu el au pornit şi au bătut pe Refaimi(G) la Aşterot-Carnaim(H), pe Zuzimi(I) la Ham, pe Emimi(J) la Şave-Chiriataim 6 şi pe Horiţi(K) în muntele lor Seir, până la stejarul Paran, care este lângă pustie. 7 Apoi s-au întors, au venit la En-Mişpat, sau Cades, şi au bătut pe amaleciţi pe tot ţinutul lor, ca şi pe amoriţi, care locuiau la Haţaţon-Tamar(L). 8 Atunci au ieşit împăratul Sodomei, împăratul Gomorei, împăratul Admei, împăratul Ţeboimului şi împăratul Belei, sau Ţoarului, şi s-au aşezat în linie de bătaie împotriva lor, în valea Sidim, 9 şi anume: împotriva lui Chedorlaomer, împăratul Elamului, împotriva lui Tideal, împăratul Goiimului, împotriva lui Amrafel, împăratul Şinearului, şi împotriva lui Arioc, împăratul Elasarului; patru împăraţi împotriva a cinci. 10 Valea Sidim era acoperită cu fântâni de smoală(M). Împăratul Sodomei şi împăratul Gomorei au luat-o la fugă şi au căzut în ele; ceilalţi au fugit spre munte(N). 11 Biruitorii au luat toate(O) bogăţiile Sodomei şi Gomorei şi toate merindele lor şi au plecat. 12 Au luat şi pe Lot, fiul fratelui(P) lui Avram, care(Q) locuia în Sodoma; au luat şi averile lui şi au plecat. 13 A venit unul care scăpase şi a dat de ştire lui Avram, Evreul; acesta locuia(R) lângă ştejarii lui Mamre, Amoritul, fratele lui Eşcol şi fratele lui Aner, care făcuseră legătură(S) de pace cu Avram. 14 Cum a auzit Avram că fratele(T) său fusese luat prins de război, a înarmat trei sute optsprezece din cei mai viteji slujitori ai lui, născuţi(U) în casa lui, şi a urmărit pe împăraţii aceia până la Dan(V). 15 Şi-a împărţit oamenii în mai multe cete, s-a aruncat asupra lor noaptea, i-a bătut(W) şi i-a urmărit până la Hoba, care este la stânga Damascului. 16 A adus înapoi toate(X) bogăţiile; a luat înapoi şi pe fratele său Lot, cu averile lui, precum şi pe femei, şi norodul.
Melhisedec binecuvântează pe Avram
17 După ce(Y) s-a întors Avram de la înfrângerea lui Chedorlaomer şi a împăraţilor care erau împreună cu el, împăratul Sodomei i-a ieşit(Z) în întâmpinare în valea Şave, sau Valea Împăratului(AA). 18 Melhisedec(AB), împăratul Salemului, a adus pâine şi vin – el era preot al Dumnezeului(AC) Celui Preaînalt. 19 Melhisedec a binecuvântat pe Avram şi a zis: „Binecuvântat(AD) să fie Avram de Dumnezeul Cel Preaînalt, Ziditorul(AE) cerului şi al pământului! 20 Binecuvântat(AF) să fie Dumnezeul Cel Preaînalt, care a dat pe vrăjmaşii tăi în mâinile tale!” Şi Avram i-a dat zeciuială(AG) din toate. 21 Împăratul Sodomei a zis lui Avram: „Dă-mi oamenii şi ţine bogăţiile pentru tine.” 22 Avram a răspuns împăratului Sodomei: „Ridic(AH) mâna spre Domnul, Dumnezeul Cel Preaînalt, Ziditorul cerului şi al pământului, 23 şi jur că(AI) nu voi lua nimic din tot ce este al tău, nici măcar un fir de aţă, nici măcar o curea de încălţăminte, ca să nu zici: ‘Am îmbogăţit pe Avram’. Nimic pentru mine, 24 afară de ce au mâncat flăcăii şi partea oamenilor care(AJ) au mers cu mine: Aner, Eşcol şi Mamre; ei pot să-şi ia partea lor!”
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Copyright of the Cornilescu Bible © 1924 belongs to British and Foreign Bible Society. Copyright © 2010, 2014 of the revised edition in Romanian language belongs to the Interconfessional Bible Society of Romania, with the approval of the British and Foreign Bible Society.
En Levende Bok: Det Nye Testamentet Copyright © 1978, 1988 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.

