Génesis 14
Nueva Traducción Viviente
Abram rescata a Lot
14 En esos días, estalló la guerra en la región. Amrafel, rey de Babilonia;[a] Arioc, rey de Elasar; Quedorlaomer, rey de Elam; y Tidal, rey de Goim, 2 lucharon contra Bera, rey de Sodoma; Birsa, rey de Gomorra; Sinab, rey de Adma; Semeber, rey de Zeboim, y el rey de Bela (también llamada Zoar).
3 Este segundo grupo de reyes unieron sus ejércitos en el valle de Sidim (que es el valle del mar Muerto[b]). 4 Durante doce años, habían estado sometidos al rey Quedorlaomer pero, en el año trece, se rebelaron contra él.
5 Un año después, Quedorlaomer y sus aliados llegaron y derrotaron a los refaítas en Astarot-karnaim, a los zuzitas en Ham, a los emitas en Save-quiriataim 6 y a los horeos en el monte Seir, hasta El-parán, al borde del desierto. 7 Luego dieron la vuelta y llegaron a En-mispat (que ahora se llama Cades) y conquistaron todo el territorio de los amalecitas y también a los amorreos que vivían en Hazezon-tamar.
8 Entonces los reyes rebeldes de Sodoma, Gomorra, Adma, Zeboim y Bela (también llamada Zoar) se prepararon para la batalla en el valle del mar Muerto.[c] 9 Lucharon contra Quedorlaomer, rey de Elam; Tidal, rey de Goim; Amrafel, rey de Babilonia; y Arioc, rey de Elasar. Eran cuatro reyes contra cinco. 10 Resulta que el valle del mar Muerto estaba lleno de pozos de brea. Así que cuando el ejército de los reyes de Sodoma y Gomorra huía, algunos de ellos cayeron en los pozos de brea, mientras que el resto escapó a las montañas. 11 Entonces los invasores victoriosos saquearon Sodoma y Gomorra y emprendieron el regreso a su tierra con el botín de guerra y los alimentos. 12 También capturaron a Lot—el sobrino de Abram que vivía en Sodoma—y se llevaron todas sus pertenencias.
13 Uno de los hombres de Lot escapó y le contó todo a Abram, el hebreo, que vivía cerca del robledo que pertenecía a Mamre, el amorreo. Mamre y sus parientes, Escol y Aner, eran aliados de Abram.
14 Cuando Abram se enteró de que su sobrino Lot había sido capturado, movilizó a los trescientos dieciocho hombres adiestrados que habían nacido en su casa. Entonces persiguió al ejército de Quedorlaomer hasta que lo alcanzó en Dan. 15 Allí dividió a sus hombres en grupos y atacó durante la noche. El ejército de Quedorlaomer huyó, pero Abram lo persiguió hasta Hoba, al norte de Damasco. 16 Abram recuperó todos los bienes que habían sido tomados, y trajo de regreso a su sobrino Lot junto con sus pertenencias, las mujeres y los demás cautivos.
Melquisedec bendice a Abram
17 Después de que Abram regresó de su victoria sobre el rey Quedorlaomer y todos sus aliados, el rey de Sodoma salió a encontrarse con él en el valle de Save (que es el valle del Rey).
18 Y Melquisedec, rey de Salem y sacerdote del Dios Altísimo,[d] le llevó pan y vino a Abram. 19 Melquisedec bendijo a Abram con la siguiente bendición:
«Bendito sea Abram por Dios Altísimo,
    Creador de los cielos y la tierra.
20 Y bendito sea Dios Altísimo,
    que derrotó a tus enemigos por ti».
Luego Abram dio a Melquisedec una décima parte de todos los bienes que había recuperado.
21 El rey de Sodoma le dijo a Abram:
—Devuélveme a mi pueblo, el cual fue capturado; pero puedes quedarte con todos los bienes que recuperaste.
22 Abram le respondió al rey de Sodoma:
—Juro solemnemente ante el Señor, Dios Altísimo, Creador de los cielos y la tierra, 23 que no tomaré nada de lo que a ti te pertenece, ni un simple hilo ni la correa de una sandalia. De otro modo, podrías decir: “Yo soy quien enriqueció a Abram”. 24 Aceptaré solamente lo que mis jóvenes guerreros ya han comido, y pido que tú entregues una porción justa de los bienes a mis aliados: Aner, Escol y Mamre.
Genesis 14
Complete Jewish Bible
14 (iv) When Amrafel was king of Shin‘ar, Aryokh king of Elasar, K’dorla‘omer king of ‘Elam and Tid‘al king of Goyim; 2 they made war together against Bera king of S’dom and against Birsha king of ‘Amora, Shin’av king of Admah, Shem’ever king of Tzvoyim, and the king of Bela (which is the same as Tzo‘ar). 3 All the latter kings joined forces in the Siddim Valley, where the Dead Sea is. 4 They had served K’dorla‘omer twelve years, but in the thirteenth year they rebelled.
5 In the fourteenth year K’dorla‘omer and the kings with him came and defeated the Refa’im in ‘Asht’rot-Karnayim, the Zuzim in Ham, the Eimim in Shaveh-Kiryatayim 6 and the Hori at Se‘ir, their mountain, all the way to Eil-Pa’ran by the desert. 7 Next they turned back, came to ‘Ein-Mishpat (which is the same as Kadesh), and defeated all the country of the ‘Amaleki, and also the Emori, who lived in Hatzatzon-Tamar. 8 Then the kings of S’dom, ‘Amora, Admah, Tzvoyim and Bela (that is, Tzo‘ar) came out and arrayed themselves for battle in the Siddim Valley 9 against K’dorla‘omer king of ‘Elam, Tid‘al king of Goyim, Amrafel king of Admah and Aryokh king of Elasar, four kings against the five.
10 Now the Siddim Valley was full of clay pits; and when the kings of S’dom and ‘Amora fled, some fell into them; while the rest fled to the hills. 11 The victors took all the possessions of S’dom and ‘Amora and all their food supply; then they left. 12 But as they left, they took Lot, Avram’s brother’s son, and his possessions; since he was living in S’dom. 13 Someone who had escaped came and told Avram the Hebrew, who was living by the oaks of Mamre the Emori, brother of Eshkol and brother of ‘Aner; all of them allies of Avram. 14 When Avram heard that his nephew had been taken captive, he led out his trained men, who had been born in his house, 318 of them, and went in pursuit as far as Dan. 15 During the night he and his servants divided his forces against them, then attacked and pursued them all the way to Hovah, north of Dammesek. 16 He recovered all the goods and brought back his nephew Lot with his goods, together with the women and the other people. 17 After his return from slaughtering K’dorla‘omer and the kings with him, the king of S’dom went out to meet him in the Shaveh Valley, also known as the King’s Valley.
18 Malki-Tzedek king of Shalem brought out bread and wine. He was cohen of El ‘Elyon [God Most High], 19 so he blessed him with these words:
“Blessed be Avram by El ‘Elyon,
maker of heaven of earth.
20 and blessed be El ‘Elyon,
who handed your enemies over to you.”
Avram gave him a tenth of everything.
(v) 21 The king of S’dom said to Avram, “Give me the people, and keep the goods for yourself.” 22 But Avram answered the king of S’dom, “I have raised my hand in an oath to Adonai, El ‘Elyon, maker of heaven and earth, 23 that I will not take so much as a thread or a sandal thong of anything that is yours; so that you won’t be able to say, ‘I made Avram rich.’ 24 I will take only what my troops have eaten and the share of the spoil belonging to the men who came with me — ‘Aner, Eshkol and Mamre; let them have their share.”
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
