Genesis 13
The Voice
13 Abram left Egypt with his wife, Lot, and everything he owned, and he went back up into the Negev region. 2 Because of his experience in Egypt, Abram had become quite rich. He had livestock, silver, and gold to carry with him. 3 He journeyed north in stages from the Negev as far as Bethel to the place where he had pitched his tent earlier between Bethel and Ai. 4 He returned to one of the first altar tables he had made in the land, stopped there, and called on the name of the Eternal once again. 5 Lot, who had gone with Abram, also had flocks and herds and tents, 6 so the land was no longer large enough to support the two of them living together as one household. They each had so many possessions that they just couldn’t stay together any longer. 7 Arguments erupted between Abram’s and Lot’s livestock herders as they tried to graze their flocks side-by-side. (During this time, the Canaanites and the Perizzites were living on this land too.)
Abram (to Lot): 8 Let’s not fight. I don’t want there to be any animosity between you and me, or between our herders. After all, we’re family. 9 A vast land is out there and available to you. It is time for us to go our separate ways. You choose your land. If you choose east, I’ll go west. If you choose west, I’ll go east—it’s your call.
Abram is an exemplary man of faith. Being older than Lot, he by custom has first choice of the property, but he waives his right and grants Lot the first choice. Given their recent experiences in the famine, it is no wonder that Lot chooses the lush, fertile soils of the Jordan Valley for his new home. But as Lot moves his family east, he moves farther from Abram and closer to danger.
10 Lot looked around, and he noticed the grassy plains in the Jordan Valley looked well watered and fertile, just as he imagined the Eternal One’s gardens might be or as he knew the land of Egypt in the direction of Zoar to be. (This all happened before the Eternal destroyed Sodom and Gomorrah.) 11 So Lot chose to settle his family on the plains of the Jordan Valley, and he journeyed eastward. This is how Abram and Lot separated from each other and established two different households. 12 Abram settled in the land of Canaan, and Lot settled among the cities of the Jordanian Valley. He eventually spread out and pitched his tent as far away as Sodom. 13 (Now you need to know that the people of the city of Sodom were quite wicked—utterly defiant toward God.)
14 After Lot had moved away, the Eternal spoke to Abram.
Eternal One: Look around you now, as far as you can see to the north, south, east, and west. 15 All of the land you see is for you and your descendants to possess forever. 16 I will make your descendants as many as there are specks of dust on the earth. If anyone could count the dust of the earth, then he could also count how many descendants I’m talking about! 17 Go on now, and walk the entire expanse of the land, for you need to see what I am giving you!
18 So Abram moved his family and belongings again, this time to Hebron, settling near the oaks of Mamre. Abram built yet another altar table to the Eternal here in this new place.
Génesis 13
Traducción en lenguaje actual
Abram y Lot se separan
13 Cuando Abram salió de Egipto, se fue al desierto del sur. Se llevó a su esposa, a su sobrino Lot y todo lo que tenía. 2 Para entonces Abram ya era muy rico, pues tenía oro, plata y ganado.
3 Del desierto del sur se fue avanzando poco a poco en dirección a Betel. Allí había plantado antes su tienda de campaña, entre las ciudades de Betel y Ai. 4 Allí también había construido un altar para adorar a Dios.
5 Lot también tenía ovejas y vacas, y tiendas de campaña. 6 Era tanto lo que Lot y Abram tenían, que ya no podían vivir juntos en la misma región. 7 Además, los cananeos y los ferezeos también vivían allí. Un día, hubo un pleito entre los pastores de Abram y los pastores de Lot, 8 por lo que Abram le dijo a Lot:
«Tú y yo no debemos pelearnos, ni tampoco mis pastores y tus pastores, pues somos parientes. 9 Hay tierra para todos, te ruego que te vayas a otra región. Si te vas a la izquierda, yo me iré a la derecha; si te vas a la derecha, yo me iré a la izquierda. ¡Pero debemos separarnos!»
10 Lot miró a su alrededor y vio que en el valle del río Jordán nunca faltaba agua. Y es que antes de que Dios destruyera las ciudades de Sodoma y Gomorra, todo ese valle hasta Sóar era tan hermoso como el jardín de Edén y tan fértil como la tierra de Egipto. 11 Entonces, Lot eligió todo ese valle y se fue hacia el este. Así Abram y Lot se separaron. 12 Abram se quedó a vivir en la tierra de Canaán, mientras que Lot se fue a vivir en las ciudades del valle del Jordán, cerca de Sodoma. 13 La gente de ese lugar era muy mala y cometía muchos pecados contra Dios.
14 Después de que Abram se separó de Lot, Dios le dijo:
«Abram, allí donde estás, levanta la vista y mira hacia el norte y hacia el sur, hacia el este y el oeste. 15 Voy a darte toda la tierra que alcances a ver. Para siempre será tuya y de tus descendientes. 16 También voy a hacer que tengas muchos descendientes. Y así como nadie puede contar el polvo de la tierra, tampoco nadie podrá contarlos a ellos. 17 Anda, recorre la tierra a lo largo y a lo ancho, porque yo te la estoy entregando».
18 Entonces Abram levantó su campamento y se fue a vivir a Hebrón, junto al bosque de Mamré. Allí construyó un altar para adorar a Dios.
Genesis 13
King James Version
13 And Abram went up out of Egypt, he, and his wife, and all that he had, and Lot with him, into the south.
2 And Abram was very rich in cattle, in silver, and in gold.
3 And he went on his journeys from the south even to Bethel, unto the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Hai;
4 Unto the place of the altar, which he had make there at the first: and there Abram called on the name of the Lord.
5 And Lot also, which went with Abram, had flocks, and herds, and tents.
6 And the land was not able to bear them, that they might dwell together: for their substance was great, so that they could not dwell together.
7 And there was a strife between the herdmen of Abram's cattle and the herdmen of Lot's cattle: and the Canaanite and the Perizzite dwelled then in the land.
8 And Abram said unto Lot, Let there be no strife, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen and thy herdmen; for we be brethren.
9 Is not the whole land before thee? separate thyself, I pray thee, from me: if thou wilt take the left hand, then I will go to the right; or if thou depart to the right hand, then I will go to the left.
10 And Lot lifted up his eyes, and beheld all the plain of Jordan, that it was well watered every where, before the Lord destroyed Sodom and Gomorrah, even as the garden of the Lord, like the land of Egypt, as thou comest unto Zoar.
11 Then Lot chose him all the plain of Jordan; and Lot journeyed east: and they separated themselves the one from the other.
12 Abram dwelled in the land of Canaan, and Lot dwelled in the cities of the plain, and pitched his tent toward Sodom.
13 But the men of Sodom were wicked and sinners before the Lord exceedingly.
14 And the Lord said unto Abram, after that Lot was separated from him, Lift up now thine eyes, and look from the place where thou art northward, and southward, and eastward, and westward:
15 For all the land which thou seest, to thee will I give it, and to thy seed for ever.
16 And I will make thy seed as the dust of the earth: so that if a man can number the dust of the earth, then shall thy seed also be numbered.
17 Arise, walk through the land in the length of it and in the breadth of it; for I will give it unto thee.
18 Then Abram removed his tent, and came and dwelt in the plain of Mamre, which is in Hebron, and built there an altar unto the Lord.
The Voice Bible Copyright © 2012 Thomas Nelson, Inc. The Voice™ translation © 2012 Ecclesia Bible Society All rights reserved.
Copyright © 2000 by United Bible Societies