Genesis 13
BasisBijbel
Abram en Lot gaan uit elkaar
13 Zo vertrok Abram uit Egypte naar het Zuiderland,[a] met zijn vrouw en alles wat hij had. Lot ging met hem mee. 2 Abram was heel rijk: hij had veel vee, zilver en goud. 3 Hij trok vanuit het Zuiderland terug naar Bet-El. Hij ging weer naar de plek waar hij de eerste keer zijn tenten had neergezet, tussen Bet-El en Ai. 4 Daar had Abram toen een altaar voor de Heer gebouwd. Ook nu bracht hij Hem daar weer offers.
5 Ook Lot, die met Abram meeging, had schapen en koeien en tenten. 6 Maar er groeide in dat gebied niet genoeg gras voor al die dieren, want ze hadden allebei heel veel vee. Daardoor konden ze er niet samen blijven wonen. 7 Er ontstond ruzie tussen de herders van Abrams vee en de herders van Lots vee. Bovendien woonden de Kanaänieten en de Perezieten met hun vee in dat gebied. 8 Daarom zei Abram tegen Lot: "Laten we alsjeblieft geen ruzie maken. Het is niet goed als er ruzie is tussen mijn herders en jouw herders. We zijn immers familie van elkaar. 9 Je kan toch wonen waar je wil? Laten we uit elkaar gaan. Als jij naar links wil gaan, zal ik naar rechts gaan. Als jij naar rechts wil gaan, zal ik naar links gaan." 10 Lot keek rond en zag dat er in het hele gebied van de Jordaan veel water was. Voordat de Heer Sodom en Gomorra verwoestte, was het er in de richting van Zoar zo mooi als de tuin van de Heer, of als Egypte. 11 Daarom koos Lot voor zichzelf het hele gebied van de Jordaan uit en trok naar het oosten. Zo gingen ze uit elkaar. 12 Abram bleef in Kanaän wonen. Lot ging in de steden van het Jordaangebied wonen. Hij zette zijn tenten op tot vlak bij de stad Sodom. 13 De mannen van Sodom waren erg slecht. Ze deden alles wat de Heer verboden had.
Gods belofte aan Abram
14 Toen Lot bij Abram was weggegaan, zei de Heer tegen Abram: "Kijk vanaf deze plek eens naar het noorden, zuiden, oosten en westen. 15 Het hele land dat je ziet, zal Ik voor altijd aan jou en je familie ná jou geven. 16 Ik zal van jou een groot volk maken, zo ontelbaar als het stof op de aarde. 17 Kom, trek rond door het hele land, want Ik zal het aan jou geven." 18 Daarna zette Abram zijn tenten op bij de eikenbomen van Mamré bij Hebron. Daar ging hij wonen. En hij bouwde er een altaar voor de Heer.
Footnotes
- Genesis 13:1 Het Zuiderland is het gebied dat nu de Negev-woestijn wordt genoemd. Dat is de zuidpunt van het huidige Israël.
Genesis 13
English Standard Version
Abram and Lot Separate
13 So Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, (A)into the Negeb.
2 (B)Now Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. 3 And he journeyed on from the Negeb as far as Bethel to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, 4 to (C)the place where he had made an altar at the first. And there Abram called upon the name of the Lord. 5 And Lot, who went with Abram, also had flocks and herds and tents, 6 so that (D)the land could not support both of them dwelling together; for their possessions were so great that they could not dwell together, 7 (E)and there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. At that time (F)the Canaanites and the Perizzites were dwelling in the land.
8 Then Abram said to Lot, (G)“Let there be no strife between you and me, and between your herdsmen and my herdsmen, (H)for we are kinsmen.[a] 9 (I)Is not the whole land before you? Separate yourself from me. If you take the left hand, then I will go to the right, or if you take the right hand, then I will go to the left.” 10 And Lot lifted up his eyes and saw that the (J)Jordan Valley was well watered everywhere like (K)the garden of the Lord, like the land of Egypt, in the direction of (L)Zoar. (This was before the Lord (M)destroyed Sodom and Gomorrah.) 11 So Lot chose for himself all the Jordan Valley, and Lot journeyed east. Thus they separated from each other. 12 Abram settled in the land of Canaan, while Lot settled among the cities of the valley and moved his tent as far as Sodom. 13 Now the men of Sodom (N)were wicked, great sinners against the Lord.
14 The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “Lift up your eyes and look from the place where you are, (O)northward and southward and eastward and westward, 15 for all the land that you see I will give (P)to you and (Q)to your offspring forever. 16 (R)I will make your offspring as the dust of the earth, so that if one can count the dust of the earth, your offspring also can be counted. 17 Arise, walk through the length and the breadth of the land, for I will give it to you.” 18 So Abram moved his tent and came and (S)settled by the (T)oaks[b] of Mamre, which (U)are at Hebron, and there he built an altar to the Lord.
Footnotes
- Genesis 13:8 Hebrew we are men, brothers
- Genesis 13:18 Or terebinths
Genesis 13
New King James Version
Abram Inherits Canaan
13 Then Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and (A)Lot with him, (B)to the [a]South. 2 (C)Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold. 3 And he went on his journey (D)from the South as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai, 4 to the (E)place of the altar which he had made there at first. And there Abram (F)called on the name of the Lord.
5 Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents. 6 Now (G)the land was not able to [b]support them, that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together. 7 And there was (H)strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. (I)The Canaanites and the Perizzites then dwelt in the land.
8 So Abram said to Lot, (J)“Please let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren. 9 (K)Is not the whole land before you? Please (L)separate from me. (M)If you take the left, then I will go to the right; or, if you go to the right, then I will go to the left.”
10 And Lot lifted his eyes and saw all (N)the plain of Jordan, that it was well watered everywhere (before the Lord (O)destroyed Sodom and Gomorrah) (P)like the garden of the Lord, like the land of Egypt as you go toward (Q)Zoar. 11 Then Lot chose for himself all the plain of Jordan, and Lot journeyed east. And they separated from each other. 12 Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot (R)dwelt in the cities of the plain and (S)pitched his tent even as far as Sodom. 13 But the men of Sodom (T)were exceedingly wicked and (U)sinful against the Lord.
14 And the Lord said to Abram, after Lot (V)had separated from him: “Lift your eyes now and look from the place where you are—(W)northward, southward, eastward, and westward; 15 for all the land which you see (X)I give to you and (Y)your [c]descendants forever. 16 And (Z)I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man could number the dust of the earth, then your descendants also could be numbered. 17 Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you.”
18 (AA)Then Abram moved his tent, and went and (AB)dwelt by [d]the terebinth trees of Mamre, (AC)which are in Hebron, and built an (AD)altar there to the Lord.
Footnotes
- Genesis 13:1 Heb. Negev
- Genesis 13:6 Lit. bear
- Genesis 13:15 Lit. seed
- Genesis 13:18 Heb. Alon Mamre
Genesis 13
New International Version
Abram and Lot Separate
13 So Abram went up from Egypt(A) to the Negev,(B) with his wife and everything he had, and Lot(C) went with him. 2 Abram had become very wealthy(D) in livestock(E) and in silver and gold.
3 From the Negev(F) he went from place to place until he came to Bethel,(G) to the place between Bethel and Ai(H) where his tent had been earlier 4 and where he had first built an altar.(I) There Abram called on the name of the Lord.(J)
5 Now Lot,(K) who was moving about with Abram, also had flocks and herds and tents. 6 But the land could not support them while they stayed together, for their possessions were so great that they were not able to stay together.(L) 7 And quarreling(M) arose between Abram’s herders and Lot’s. The Canaanites(N) and Perizzites(O) were also living in the land(P) at that time.
8 So Abram said to Lot,(Q) “Let’s not have any quarreling between you and me,(R) or between your herders and mine, for we are close relatives.(S) 9 Is not the whole land before you? Let’s part company. If you go to the left, I’ll go to the right; if you go to the right, I’ll go to the left.”(T)
10 Lot looked around and saw that the whole plain(U) of the Jordan toward Zoar(V) was well watered, like the garden of the Lord,(W) like the land of Egypt.(X) (This was before the Lord destroyed Sodom(Y) and Gomorrah.)(Z) 11 So Lot chose for himself the whole plain of the Jordan and set out toward the east. The two men parted company: 12 Abram lived in the land of Canaan,(AA) while Lot(AB) lived among the cities of the plain(AC) and pitched his tents near Sodom.(AD) 13 Now the people of Sodom(AE) were wicked and were sinning greatly against the Lord.(AF)
14 The Lord said to Abram after Lot had parted from him, “Look around from where you are, to the north and south, to the east and west.(AG) 15 All the land that you see I will give to you and your offspring[a] forever.(AH) 16 I will make your offspring like the dust of the earth, so that if anyone could count the dust, then your offspring could be counted.(AI) 17 Go, walk through the length and breadth of the land,(AJ) for I am giving it to you.”(AK)
18 So Abram went to live near the great trees of Mamre(AL) at Hebron,(AM) where he pitched his tents. There he built an altar to the Lord.(AN)
Footnotes
- Genesis 13:15 Or seed; also in verse 16
© stichting BasisBijbel 2013 Gecorrigeerde tekst © 2015 Alle rechten voorbehouden Uitgegeven bij de ZakBijbelBond: 2016
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.


