Genesis 13
Ang Dating Biblia (1905)
13 At umahon sa Timugan si Abram mula sa Egipto, siya at ang kaniyang asawa, at ang lahat ng kaniyang tinatangkilik, at si Lot na kaniyang kasama.
2 At si Abram ay totoong mayaman sa hayop, sa pilak, at sa ginto.
3 At nagpatuloy si Abram ng kaniyang paglalakbay mula sa Timugan hanggang sa Bethel, hanggang sa dakong kinaroroonan noong una ng kaniyang tolda sa pagitan ng Bethel at ng Hai;
4 Sa dako ng dambana na kaniyang ginawa roon nang una: at sinambitla doon ni Abram ang pangalan ng Panginoon.
5 At si Lot man na kinasama ni Abram ay may tupahan at bakahan, at mga tolda.
6 At sila'y hindi makayanan ng lupain, na sila'y manahan na magkasama: sapagka't napakarami ang kanilang pag-aari, na ano pa't hindi maaring manirahang magkasama.
7 At nagkaroon ng pagtatalo ang mga pastor ng hayop ni Abram at ang mga pastor ng hayop ni Lot; at ang Cananeo at ang Pherezeo ay naninirahan noon sa lupain.
8 At sinabi ni Abram kay Lot, Ipinamamanhik ko sa iyong huwag magkaroon ng pagtatalo, ikaw at ako, at ang mga pastor mo at mga pastor ko; sapagka't tayo'y magkapatid.
9 Di ba ang buong lupain ay nasa harap mo? Humiwalay ka nga sa akin, ipinamamanhik ko sa iyo: kung ikaw ay pasa sa kaliwa, ay pasa sa kanan ako: o kung ikaw ay pasa sa kanan, ay pasa sa kaliwa ako.
10 At itiningin ni Lot ang kaniyang mga mata, at natanaw niya ang buong kapatagan ng Jordan, na pawang patubigan na magaling sa magkabikabila, kung pasa sa Zoar, bago giniba ng Panginoon ang Sodoma at Gomorra, ay gaya ng halamanan ng Panginoon, gaya ng lupain ng Egipto.
11 Kaya't pinili ni Lot sa kaniya ang buong kapatagan ng Jordan; at si Lot ay naglakbay sa silanganan: at sila'y kapuwa naghiwalay.
12 Tumahan si Abram sa lupain ng Canaan; at si Lot ay tumahan sa mga bayan ng kapatagan, at inilipat ang kaniyang tolda hanggang sa Sodoma.
13 Ang mga tao nga sa Sodoma ay masasama at mga makasalanan sa harap ng Panginoon.
14 At sinabi ng Panginoon kay Abram, pagkatapos na makahiwalay si Lot sa kaniya, Itingin mo ngayon ang iyong mga mata, at tumanaw ka mula sa dakong iyong kinalalagyan, sa dakong hilagaan, at sa dakong timugan, at sa dakong silanganan, at sa dakong kalunuran:
15 Sapagka't ang buong lupaing iyong natatanaw ay ibibigay ko sa iyo, at sa iyong binhi magpakaylan man.
16 At gagawin kong parang alabok ng lupa ang iyong binhi: na ano pa't kung mabibilang ng sinoman ang alabok ng lupa ay mabibilang nga rin ang iyong binhi.
17 Magtindig ka, lakarin mo ang lupain, ang hinabahaba at niluwang-luwang niyan; sapagka't ibibigay ko sa iyo.
18 At binuhat ni Abram ang kaniyang tolda, at yumaon at tumahan sa mga punong encina ni Mamre na nasa Hebron, at siya'y nagtayo roon ng dambana sa Panginoon.
Genesis 13
New American Standard Bible
Abram and Lot
13 So Abram went up from Egypt to (A)the [a]Negev, he and his wife and all that belonged to him, and Lot with him.
2 Now Abram was (B)very rich in livestock, silver, and gold. 3 And he went [b]on his journeys from the [c]Negev as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, (C)between Bethel and Ai, 4 to the place of the (D)altar which he had made there previously; and there Abram called on the name of the Lord. 5 Now (E)Lot, who went with Abram, also had flocks, herds, and tents. 6 And (F)the land could not [d]support both of them [e]while living together, (G)for their possessions were so great that they were not able to remain together. 7 (H)And there was strife between the herdsmen of Abram’s livestock and the herdsmen of Lot’s livestock. Now (I)the Canaanites and the Perizzites were living in the land at that time.
8 (J)So Abram said to Lot, “Please let there be no strife between you and me, nor between my herdsmen and your herdsmen, for we are relatives! 9 Is the entire land not before you? Please separate from me; if you choose the left, then I will go to the right; or if you choose the right, then I will go to the left.” 10 Lot raised his eyes and saw all the [f]vicinity of the (K)Jordan, that it was well watered everywhere—this was before the Lord (L)destroyed Sodom and Gomorrah—like (M)the garden of the Lord, (N)like the land of Egypt [g]going toward (O)Zoar. 11 So Lot chose for himself all the [h]vicinity of the Jordan, and Lot journeyed eastward. So they separated from each other. 12 Abram [i]settled in the land of Canaan, while Lot [j]settled in (P)the cities of the [k]vicinity of the Jordan, and moved his tents as far as Sodom. 13 Now (Q)the men of Sodom were [l]exceedingly wicked (R)sinners against the Lord.
14 The Lord said to Abram, after Lot had separated from him, “(S)Now raise your eyes and look from the place where you are, (T)northward and southward, and eastward and westward; 15 (U)for all the land which you see (V)I will give to you and to your [m]descendants forever. 16 I will make your [n]descendants (W)as plentiful as the dust of the earth, so that if anyone can count the dust of the earth, then your [o]descendants could also be counted. 17 Arise, (X)walk about in the land through its length and width; for (Y)I will give it to you.” 18 Then Abram moved his tent and came and lived by the [p](Z)oaks of Mamre, which are in Hebron; and there he built (AA)an altar to the Lord.
Footnotes
- Genesis 13:1 I.e., South country
- Genesis 13:3 Lit by his stages
- Genesis 13:3 I.e., South country
- Genesis 13:6 Lit bear
- Genesis 13:6 Lit to live
- Genesis 13:10 Lit circle
- Genesis 13:10 Lit as you go
- Genesis 13:11 Lit circle
- Genesis 13:12 Lit dwelt
- Genesis 13:12 Lit dwelt
- Genesis 13:12 Lit circle
- Genesis 13:13 Lit wicked and sinners exceedingly
- Genesis 13:15 Lit seed
- Genesis 13:16 Lit seed
- Genesis 13:16 Lit seed
- Genesis 13:18 Or terebinths
Génesis 13
Nueva Traducción Viviente
Abram y Lot se separan
13 Entonces Abram salió de Egipto junto con su esposa, con Lot y con todo lo que poseían, y viajó hacia el norte, al Neguev. 2 (Abram era muy rico en ganado, plata y oro). 3 Desde el Neguev, continuaron viajando por tramos hacia Betel y armaron sus carpas entre Betel y Hai, donde habían acampado antes. 4 Era el mismo lugar donde Abram había construido el altar, y allí volvió a adorar al Señor.
5 Lot, quien viajaba con Abram, también se había enriquecido mucho con rebaños de ovejas y de cabras, manadas de ganado y muchas carpas. 6 Pero la tierra no era suficiente para sustentar a Abram y a Lot si ambos vivían tan cerca el uno del otro con todos sus rebaños y manadas. 7 Entonces surgieron disputas entre los que cuidaban los animales de Abram y los que cuidaban los de Lot. (En aquel tiempo, también vivían en la tierra los cananeos y los ferezeos).
8 Finalmente, Abram le dijo a Lot: «No permitamos que este conflicto se interponga entre nosotros o entre los que cuidan nuestros animales. Después de todo, ¡somos parientes cercanos! 9 Toda la región está a tu disposición. Escoge la parte de la tierra que prefieras, y nos separaremos. Si tú quieres la tierra a la izquierda, entonces yo tomaré la tierra de la derecha. Si tú prefieres la tierra de la derecha, yo me iré a la izquierda».
10 Lot miró con detenimiento las fértiles llanuras del valle del Jordán en dirección a Zoar. Toda esa región tenía abundancia de agua, como el jardín del Señor o la hermosa tierra de Egipto. (Esto ocurrió antes de que el Señor destruyera Sodoma y Gomorra). 11 Lot escogió para sí todo el valle del Jordán, que estaba situado al oriente. Se separó de su tío Abram y se mudó allí con sus rebaños y sus siervos. 12 Entonces Abram se estableció en la tierra de Canaán, y Lot movió sus carpas a un lugar cerca de Sodoma y se estableció entre las ciudades de la llanura. 13 Pero los habitantes de esa región eran sumamente perversos y no dejaban de pecar contra el Señor.
14 Después de que Lot se fue, el Señor le dijo a Abram: «Mira lo más lejos que puedas en todas las direcciones: al norte y al sur, al oriente y al occidente. 15 Yo te doy toda esta tierra, tan lejos como alcances a ver, a ti y a tu descendencia[a] como posesión permanente. 16 ¡Y te daré tantos descendientes que, como el polvo de la tierra, será imposible contarlos! 17 Recorre toda la tierra en cada dirección, pues yo te la entrego».
18 Entonces Abram mudó su campamento a Hebrón y se estableció cerca del robledo que pertenecía a Mamre, y allí construyó otro altar al Señor.
Footnotes
- 13:15 En hebreo simiente, también en 13:16. Este término se traduce como «descendencia» o «descendientes».
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
La Santa Biblia, Nueva Traducción Viviente, © Tyndale House Foundation, 2010. Todos los derechos reservados.
