Abram Journeys to Egypt

12 Now (A)the Lord said to Abram,

“Go from your country,
And from your relatives
And from your father’s house,
To the land which I will show you;
And (B)I will make you into a great nation,
And (C)I will bless you,
And make your name great;
And you shall (D)be a blessing;
And (E)I will bless those who bless you,
And the one who [a]curses you I will [b]curse.
(F)And in you all the families of the earth will be blessed.”

So Abram went away as the Lord had spoken to him; and (G)Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. Abram took his wife Sarai and his nephew Lot, and all their (H)possessions which they had accumulated, and (I)the [c]people which they had acquired in Haran, and they [d]set out for the land of Canaan; (J)so they came to the land of Canaan. Abram passed through the land as far as the site of (K)Shechem, to the [e]oak of Moreh. Now the Canaanites were in the land at that time. And the Lord (L)appeared to Abram and said, “(M)To your [f]descendants I will give this land.” So he built (N)an altar there to the Lord who had appeared to him. Then he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel, and pitched his tent with (O)Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to the Lord and (P)called upon the name of the Lord. Then Abram journeyed on, continuing toward (Q)the [g]Negev.

10 Now there was (R)a famine in the land; so Abram went down to Egypt to live there for a time, because the famine was (S)severe in the land. 11 It came about, when he [h]was approaching Egypt, that he said to his wife Sarai, “See now, I know that you are a [i](T)beautiful woman; 12 (U)and when the Egyptians see you, they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. 13 Please say that you are (V)my sister so that it may go well for me because of you, and that [j](W)I may live on account of you.” 14 Now it came about, when Abram entered Egypt, that the Egyptians [k]saw that the woman was very beautiful. 15 Pharaoh’s officials saw her and praised her to Pharaoh; and (X)the woman was taken into Pharaoh’s house. 16 Therefore (Y)he treated Abram well for her sake; and [l](Z)he gave him sheep, oxen, male donkeys, male servants and female servants, female donkeys, and camels.

17 But the Lord (AA)struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. 18 Then Pharaoh called Abram and said, “(AB)What is this that you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? 19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for myself as a wife? Now then, [m]here is your wife, take her and go!” 20 And Pharaoh commanded his men concerning him; and they [n]escorted him away, with his wife and all that belonged to him.

Footnotes

  1. Genesis 12:3 Or reviles
  2. Genesis 12:3 Or bind under a curse
  3. Genesis 12:5 Lit souls
  4. Genesis 12:5 Lit went forth to go to
  5. Genesis 12:6 Or terebinth
  6. Genesis 12:7 Lit seed
  7. Genesis 12:9 I.e., South country
  8. Genesis 12:11 Lit came near to enter
  9. Genesis 12:11 Lit woman of beautiful appearance
  10. Genesis 12:13 Lit my soul
  11. Genesis 12:14 Lit saw the woman that she was
  12. Genesis 12:16 Lit there was to him
  13. Genesis 12:19 Or behold
  14. Genesis 12:20 Lit sent

12 EMPERO Jehová había dicho á Abram: Vete de tu tierra y de tu parentela, y de la casa de tu padre, á la tierra que te mostraré;

Y haré de ti una nación grande, y bendecirte he, y engrandeceré tu nombre, y serás bendición:

Y bendeciré á los que te bendijeren, y á los que te maldijeren maldeciré: y serán benditas en ti todas las familias de la tierra.

Y fuése Abram, como Jehová le dijo; y fué con él Lot: y era Abram de edad de setenta y cinco años cuando salió de Harán.

Y tomó Abram á Sarai su mujer, y á Lot hijo de su hermano, y toda su hacienda que habían ganado, y las almas que habían adquirido en Harán, y salieron para ir á tierra de Canaán; y á tierra de Canaán llegaron.

Y pasó Abram por aquella tierra hasta el lugar de Sichêm, hasta el valle de Moreh: y el Cananeo estaba entonces en la tierra.

Y apareció Jehová á Abram, y le dijo: A tu simiente daré esta tierra. Y edificó allí un altar á Jehová, que le había aparecido.

Y pasóse de allí á un monte al oriente de Bethel, y tendió su tienda, teniendo á Bethel al occidente y Hai al oriente: y edificó allí altar á Jehová é invocó el nombre de Jehová.

Y movió Abram de allí, caminando y yendo hacia el Mediodía.

10 Y hubo hambre en la tierra, y descendió Abram á Egipto para peregrinar allá; porque era grande el hambre en la tierra.

11 Y aconteció que cuando estaba para entrar en Egipto, dijo á Sarai su mujer: He aquí, ahora conozco que eres mujer hermosa de vista;

12 Y será que cuando te habrán visto los Egipcios, dirán: Su mujer es: y me matarán á mí, y á ti te reservarán la vida.

13 Ahora pues, di que eres mi hermana, para que yo haya bien por causa tuya, y viva mi alma por amor de ti.

14 Y aconteció que, como entró Abram en Egipto, los Egipcios vieron la mujer que era hermosa en gran manera.

15 Viéronla también los príncipes de Faraón, y se la alabaron; y fué llevada la mujer á casa de Faraón:

16 E hizo bien á Abram por causa de ella; y tuvo ovejas, y vacas, y asnos, y siervos, y criadas, y asnas y camellos.

17 Mas Jehová hirió á Faraón y á su casa con grandes plagas, por causa de Sarai mujer de Abram.

18 Entonces Faraón llamó á Abram y le dijo: ¿Qué es esto que has hecho conmigo? ¿Por qué no me declaraste que era tu mujer?

19 ¿Por qué dijiste: Es mi hermana? poniéndome en ocasión de tomarla para mí por mujer? Ahora pues, he aquí tu mujer, tómala y vete.

20 Entonces Faraón dió orden á sus gentes acerca de Abram; y le acompañaron, y á su mujer con todo lo que tenía.