Add parallel Print Page Options

Yahweh Appears to Abram

12 And (A)Yahweh said to Abram,

[a]Go forth from your land,
And from your kin
And from your father’s house,
To the land which I will show you;
And (B)I will make you a great nation,
And (C)I will bless you,
And make your name great;
And so [b](D)you shall be a blessing;
And (E)I will bless those who bless you,
And the one who [c]curses you I will [d]curse.
(F)And in you all the families of the earth will be blessed.”

So Abram went forth as Yahweh had spoken to him; and (G)Lot went with him. Now Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. So Abram took Sarai his wife and Lot his brother’s son, and all their (H)possessions which they had accumulated, and (I)the [e]persons which they had acquired in Haran, and they departed to go forth to the land of Canaan; (J)thus they came to the land of Canaan. And Abram passed through the land as far as the site of (K)Shechem, to the [f]oak of Moreh. Now the Canaanite was then in the land. Then Yahweh (L)appeared to Abram and said, “(M)To your seed I will give this land.” So he built (N)an altar there to Yahweh who had appeared to him. Then he proceeded from there to the mountain on the east of Bethel, and he pitched his tent with (O)Bethel on the west and Ai on the east; and there he built an altar to Yahweh and (P)called upon the name of Yahweh. And Abram journeyed on, continuing toward (Q)the [g]Negev.

Abram and Sarai in Egypt

10 Now there was (R)a famine in the land; so Abram went down to Egypt to sojourn there, for the famine was (S)severe in the land. 11 And it happened as he drew near to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Now behold, I know that you are a woman (T)beautiful in appearance; 12 (U)and it will be when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they will kill me, but they will let you live. 13 Please say that you are (V)my sister so that it may go well with me because of you, and that [h](W)I may live on account of you.” 14 Now it happened when Abram came into Egypt, that the Egyptians [i]saw that the woman was very beautiful. 15 And Pharaoh’s officials saw her and praised her to Pharaoh; and (X)the woman was taken into Pharaoh’s house. 16 Therefore (Y)he treated Abram well because of her; and sheep and oxen and donkeys and male and female servants and female donkeys and camels [j](Z)came into his possession.

17 But Yahweh (AA)struck Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. 18 Then Pharaoh called Abram and said, “(AB)What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? 19 Why did you say, ‘She is my sister,’ so that I took her for myself as a wife? So now, [k]here is your wife, take her and go.” 20 So Pharaoh commanded his men concerning him; and they [l]sent him away with his wife and all that belonged to him.

Footnotes

  1. Genesis 12:1 Lit Go for yourself
  2. Genesis 12:2 Lit be a blessing
  3. Genesis 12:3 Or declares you insignificant, declares you contemptible
  4. Genesis 12:3 Or bind under a curse
  5. Genesis 12:5 Lit souls
  6. Genesis 12:6 Or terebinth
  7. Genesis 12:9 South country
  8. Genesis 12:13 Lit my soul
  9. Genesis 12:14 Lit saw the woman that she was
  10. Genesis 12:16 Lit he had
  11. Genesis 12:19 Or behold
  12. Genesis 12:20 Or let him go, cf. Ex 3:20; 4:21

Promises to Abram(A)

12 Now the (B)Lord had said to Abram:

“Get (C)out of your country,
From your family
And from your father’s house,
To a land that I will show you.
(D)I will make you a great nation;
(E)I will bless you
And make your name great;
(F)And you shall be a blessing.
(G)I will bless those who bless you,
And I will curse him who curses you;
And in (H)you all the families of the earth shall be (I)blessed.”

So Abram departed as the Lord had spoken to him, and Lot went with him. And Abram was seventy-five years old when he departed from Haran. Then Abram took Sarai his wife and Lot his brother’s son, and all their possessions that they had gathered, and (J)the [a]people whom they had acquired (K)in Haran, and they (L)departed to go to the land of Canaan. So they came to the land of Canaan. Abram (M)passed through the land to the place of Shechem, (N)as far as [b]the terebinth tree of Moreh. (O)And the Canaanites were then in the land.

(P)Then the Lord appeared to Abram and said, (Q)“To your [c]descendants I will give this land.” And there he built an (R)altar to the Lord, who had appeared to him. And he moved from there to the mountain east of Bethel, and he pitched his tent with Bethel on the west and Ai on the east; there he built an altar to the Lord and (S)called on the name of the Lord. So Abram journeyed, (T)going on still toward the [d]South.

Abram in Egypt

10 Now there was (U)a famine in the land, and Abram (V)went down to Egypt to dwell there, for the famine was (W)severe in the land. 11 And it came to pass, when he was close to entering Egypt, that he said to Sarai his wife, “Indeed I know that you are (X)a woman of beautiful countenance. 12 Therefore it will happen, when the Egyptians see you, that they will say, ‘This is his wife’; and they (Y)will kill me, but they will let you live. 13 (Z)Please say you are my (AA)sister, that it may be well with me for your sake, and that [e]I may live because of you.”

14 So it was, when Abram came into Egypt, that the Egyptians saw the woman, that she was very beautiful. 15 The princes of Pharaoh also saw her and commended her to Pharaoh. And the woman was taken to Pharaoh’s house. 16 He (AB)treated Abram well for her sake. He (AC)had sheep, oxen, male donkeys, male and female servants, female donkeys, and camels.

17 But the Lord (AD)plagued Pharaoh and his house with great plagues because of Sarai, Abram’s wife. 18 And Pharaoh called Abram and said, (AE)“What is this you have done to me? Why did you not tell me that she was your wife? 19 Why did you say, ‘She is my sister’? I might have taken her as my wife. Now therefore, here is your wife; take her and go your way.” 20 (AF)So Pharaoh commanded his men concerning him; and they sent him away, with his wife and all that he had.

Footnotes

  1. Genesis 12:5 Lit. souls
  2. Genesis 12:6 Heb. Alon Moreh
  3. Genesis 12:7 Lit. seed
  4. Genesis 12:9 Heb. Negev
  5. Genesis 12:13 Lit. my soul

亚伯兰蒙 神呼召

12 耶和华对亚伯兰说:

“你要离开本地、本族、父家,

到我指示你的地方去。

我必使你成为大国,

赐福给你,

使你的名为大,

你也必使别人得福,

给你祝福的,我必赐福给他;

咒诅你的,我必咒诅他;

地上的万族,都必因你得福。”

亚伯兰就照着耶和华吩咐他的去了;罗得也和他同去。亚伯兰离开哈兰的时候,已经七十五岁。 亚伯兰带着他的妻子撒莱和侄儿罗得以及他们在哈兰所积蓄的一切财物,和所获得的人口,一同出来,要到迦南地去。后来他们到了迦南地。 亚伯兰穿过那地,到了示剑的地方,摩利的橡树那里。当时,迦南人住在那地。 耶和华向亚伯兰显现,说:“我要把这地赐给你的后裔。”亚伯兰就在那里为向他显现的耶和华筑了一座祭坛。 后来他从那里迁到伯特利东边的山地,搭起帐棚。西边是伯特利,东边是艾城;他在那里也为耶和华筑了一座祭坛,呼求耶和华的名。 亚伯兰又起程,渐渐移到南地去。

亚伯兰下埃及

10 当时,那地发生饥荒,亚伯兰就下到埃及去,要在那里寄居;因为那地的饥荒十分严重。 11 快要到达埃及的时候,亚伯兰对他的妻子撒莱说:“看哪,我知道你是个美貌的女人。 12 埃及人看见你的时候,必会说:‘这是他的妻子’,他们就会杀我,却叫你活着。 13 请你说你是我的妹妹,使我因你的缘故可以平安无事,我的性命也可以因你的缘故得以保全。” 14 果然,亚伯兰进入埃及的时候,埃及人就注视那女人,因为她十分美丽。 15 法老的一些大臣看见了撒莱,就在法老面前称赞她;于是那女人被带进法老的宫里去。 16 亚伯兰因这女人的缘故就被优待,得了许多牛羊、公驴、母驴、仆婢和骆驼。 17 耶和华因为亚伯兰的妻子撒莱的缘故,就用严重的灾病打击法老和他的全家。 18 于是,法老把亚伯兰召了来,对他说:“你向我作的是甚么?你为甚么不告诉我她是你的妻子呢? 19 你为甚么说她是你的妹妹,以致我娶了她作妻子呢?现在,你的妻子在这里,带她走吧!” 20 法老为了亚伯兰的事吩咐臣仆,他们就把亚伯兰和他的妻子,以及他所有的一切都送走了。