Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

The Tower of Babel

11 Now the whole earth [a]had the same language and [b]the same words. And it happened as they journeyed east, that they found a plain in the land (A)of Shinar and [c]settled there. Then they said to one another, “Come, let us make bricks and burn them thoroughly.” And they had brick for stone, and they had (B)tar for mortar. And they said, “Come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top (C)will reach into heaven, and let us make for ourselves (D)a name, lest we (E)be scattered over the face of the whole earth.” (F)Then Yahweh came down to see the city and the tower which the sons of men had built. And Yahweh said, “Behold, they are one people, and they all have [d](G)the same language. And this is what they have begun to do. So now nothing which they purpose to do will be [e]impossible for them. Come, (H)let Us go down and there (I)confuse their [f]language, so that they will not understand one another’s [g]language.” So Yahweh (J)scattered them from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city. Therefore its name was called [h](K)Babel, because there Yahweh confused the [i]language of the whole earth; and from there Yahweh scattered them over the face of the whole earth.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 11:1 Lit was one lip
  2. Genesis 11:1 Or one set of words
  3. Genesis 11:2 Lit dwelt
  4. Genesis 11:6 Lit one lip
  5. Genesis 11:6 Lit withheld from
  6. Genesis 11:7 Lit lip
  7. Genesis 11:7 Lit lip
  8. Genesis 11:9 Or Babylon
  9. Genesis 11:9 Lit lip

The Tower of Babylon

11 At one time the whole earth had the same language and vocabulary.[a] As people[b] migrated from the east,[c] they found a valley in the land of Shinar and settled there.(A) They said to each other, “Come, let us make oven-fired bricks.” They used brick for stone and asphalt for mortar.(B) And they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the sky.(C) Let us make a name for ourselves; otherwise, we will be scattered over the face of the whole earth.”

Then the Lord came down(D) to look over the city and the tower that the men were building. The Lord said, “If they have begun to do this as one people all having the same language, then nothing they plan to do will be impossible for them. Come, let Us go down there and confuse[d] their language[e] so that they will not understand one another’s speech.”[f] So from there the Lord scattered them over the face of the whole earth,(E) and they stopped building the city. Therefore its name is called Babylon,[g](F) for there the Lord confused the language of the whole earth, and from there the Lord scattered them over the face of the whole earth.

Read full chapter

Notas al pie

  1. Genesis 11:1 Lit one lip and the same words
  2. Genesis 11:2 Lit they
  3. Genesis 11:2 Or migrated eastward
  4. Genesis 11:7 Or confound
  5. Genesis 11:7 Lit lip
  6. Genesis 11:7 Lit understand each man the lip of his companion
  7. Genesis 11:9 In Hb, the name Babylon sounds like the word “confuse.”