Add parallel Print Page Options

A torre de Babel

11 Naquele tempo toda a humanidade falava uma só língua. Deslocando-se e espalhando-se em direção ao oriente, os homens descobriram uma planície na terra de Sinar e depressa a povoaram. E começaram a falar em construir uma grande cidade, para o que fizeram tijolos de terra bem cozida, para servir de pedra de construção e usaram alcatrão em vez de argamassa. Depois eles disseram: “Vamos construir uma cidade com uma torre altíssima, que chegue até aos céus; dessa forma, o nosso nome será honrado por todos e jamais seremos dispersos pela face da Terra!”

O Senhor desceu para ver a cidade e a torre que estavam a levantar. “Vejamos se isto é o que eles já são capazes de fazer; sendo um só povo, com uma só língua, não haverá limites para tudo o que ousarem fazer. Vamos descer e fazer com que a língua deles comece a diferenciar-se, de forma que uns não entendam os outros.”

E foi dessa forma que o Senhor os espalhou sobre toda a face da Terra, tendo cessado a construção daquela cidade. Por isso, ficou a chamar-se Babel,[a] porque foi ali que o Senhor confundiu a língua dos homens e espalhou-os por toda a Terra.

Desde Sem a Abrão

(1 Cr 1.24-27)

10 A linha de descendentes de Sem incluía Arfaxade, nascido dois anos após o dilúvio, quando Sem tinha 100 anos de idade. 11 E depois ainda viveu mais 500 anos e teve muitos filhos e filhas.

12 Arfaxade tinha 35 anos, quando lhe nasceu Sala. 13 Viveu ainda 403 anos e teve muitos filhos e filhas.

14 Sala tinha 30 anos, quando Eber nasceu. 15 E viveu depois 403 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.

16 Aos 34 anos Eber teve Pelegue. 17 Viveu mais 430 anos com muitos filhos e filhas.

18 Pelegue contava 30 anos, ao nascer-lhe Reu. 19 Viveu ainda 209 anos com muitos filhos e filhas.

20 Reu, aos 32 anos, teve Serugue. 21 Viveu depois disso 207 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.

22 Serugue, quando contava 30 anos, teve Naor. 23 Viveu, com muitos filhos e filhas, 200 anos depois disso.

24 Com 29 anos Naor foi pai de Tera. 25 Depois viveu ainda 119 anos, tendo tido muitos filhos e filhas.

26 Tera, aos 70 anos, tinha três filhos: Abrão, Naor e Harã.

27 Esta é a lista de descendentes de Tera.

Tera foi pai de Abrão, Naor e Harã. Harã tinha, por sua vez, um filho chamado Lot. 28 Harã morreu ainda novo, na terra onde tinha nascido, em Ur da Caldeia, e o seu pai Tera ainda era vivo. 29 Entretanto, Abrão casou com Sarai, enquanto Naor casou-se com Milca, que era filha de Harã e irmã de Isca. 30 Mas Sarai era estéril, não tinha filhos.

31 Então Tera pegou em Abrão, seu filho, e em Lot, seu neto, mais a sua nora Sarai e deixou Ur da Caldeia, para ir para a terra de Canaã. Contudo, ficaram-se pela cidade de Harã e estabeleceram-se ali, 32 até que Tera morreu aos 205 anos.

Footnotes

  1. 11.9 Isto é, confundir.

La torre de Babel

11 Toda la tierra hablaba la misma lengua[a] y las mismas[b] palabras. Según iban hacia el oriente, hallaron una llanura en la tierra de Sinar(A), y se establecieron[c] allí. Y se dijeron unos a otros: «Vamos, fabriquemos ladrillos y cozámoslos bien». Y usaron ladrillo en lugar de piedra y asfalto(B) en lugar de mezcla. Luego dijeron: «Vamos, edifiquémonos una ciudad y una torre cuya cúspide llegue hasta los cielos(C), y hagámonos un nombre famoso(D), para que no seamos dispersados(E) sobre la superficie de toda la tierra».

Pero el Señor descendió(F) para ver la ciudad y la torre que habían edificado los hijos de los hombres. Y dijo el Señor: «Son un solo pueblo y todos ellos tienen la misma lengua[d](G). Esto es lo que han comenzado a hacer, y ahora nada de lo que se propongan hacer les será imposible[e]. Vamos, bajemos(H) y confundamos allí su lengua[f](I), para que ninguno entienda el lenguaje[g] del otro».

Así el Señor los dispersó desde allí sobre la superficie de toda la tierra(J), y dejaron de edificar la ciudad. Por eso la ciudad fue llamada Babel[h](K), porque allí el Señor confundió la lengua[i] de toda la tierra, y de allí el Señor los dispersó sobre la superficie de toda la tierra.

Descendientes de Sem

10 (L)Estas son las generaciones de Sem: Sem tenía 100 años, y fue el padre de Arfaxad, dos años después del diluvio. 11 Y vivió Sem 500 años después de haber engendrado a Arfaxad, y tuvo otros hijos e hijas.

12 Arfaxad vivió 35 años, y fue padre de Sala. 13 Y vivió Arfaxad 403 años después de haber engendrado a Sala, y tuvo otros hijos e hijas.

14 Sala vivió 30 años, y fue padre de Heber. 15 Y vivió Sala 403 años después de haber engendrado a Heber, y tuvo otros hijos e hijas.

16 Heber vivió 34 años, y fue padre de Peleg. 17 Y vivió Heber 430 años después de haber engendrado a Peleg, y tuvo otros hijos e hijas.

18 Peleg vivió 30 años, y fue padre de Reu. 19 Y vivió Peleg 209 años después de haber engendrado a Reu, y tuvo otros hijos e hijas.

20 Reu vivió 32 años, y fue padre de Serug. 21 Y vivió Reu 207 años después de haber engendrado a Serug, y tuvo otros hijos e hijas.

22 Serug vivió 30 años, y fue padre de Nacor. 23 Y vivió Serug 200 años después de haber engendrado a Nacor, y tuvo otros hijos e hijas.

24 Nacor vivió 29 años, y fue padre de Taré(M). 25 Y vivió Nacor 119 años después de haber engendrado a Taré, y tuvo otros hijos e hijas.

26 Taré vivió 70 años, y fue padre de Abram(N), de Nacor y de Harán.

Descendientes de Taré

27 Estas son las generaciones de Taré: Taré fue padre de Abram, de Nacor y de Harán(O). Harán fue padre de Lot(P). 28 Harán murió en presencia de[j] su padre Taré en la tierra de su nacimiento, en Ur de los caldeos(Q).

29 Abram y Nacor(R) tomaron para sí mujeres. El nombre de la mujer de Abram era Sarai(S), y el nombre de la mujer de Nacor, Milca(T), hija de Harán, padre de Milca y de[k] Isca. 30 Pero Sarai era estéril(U); no tenía hijo. 31 Y Taré tomó a Abram su hijo, a su nieto Lot, hijo de Harán, y a Sarai su nuera, mujer de su hijo Abram. Salieron juntos[l] de Ur de los caldeos(V), en dirección a la tierra de Canaán. Llegaron hasta Harán, y se establecieron[m] allí. 32 Los días de Taré fueron 205 años. Y murió Taré en Harán.

Footnotes

  1. 11:1 Lit. era de un mismo labio.
  2. 11:1 Lit. y de pocas.
  3. 11:2 Lit. habitaron.
  4. 11:6 Lit. son de un mismo labio.
  5. 11:6 Lit. se les podrá impedir.
  6. 11:7 Lit. labio.
  7. 11:7 Lit. labio.
  8. 11:9 O Babilonia.
  9. 11:9 Lit. el labio.
  10. 11:28 O en vida de.
  11. 11:29 Lit. y el padre de.
  12. 11:31 Lit. con ellos.
  13. 11:31 Lit. habitaron.