Genesis 11:8-10
World English Bible
8 So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city. 9 Therefore its name was called Babel, because there Yahweh confused the language of all the earth. From there, Yahweh scattered them abroad on the surface of all the earth.
10 This is the history of the generations of Shem: Shem was one hundred years old when he became the father of Arpachshad two years after the flood.
Read full chapter
Genesis 11:8-10
New International Version
8 So the Lord scattered them from there over all the earth,(A) and they stopped building the city. 9 That is why it was called Babel[a](B)—because there the Lord confused the language(C) of the whole world.(D) From there the Lord scattered(E) them over the face of the whole earth.
From Shem to Abram(F)
10 This is the account(G) of Shem’s family line.
Two years after the flood, when Shem was 100 years old, he became the father[b] of Arphaxad.(H)
Footnotes
- Genesis 11:9 That is, Babylon; Babel sounds like the Hebrew for confused.
- Genesis 11:10 Father may mean ancestor; also in verses 11-25.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.