Add parallel Print Page Options

Sedan sa de: ”Låt oss bygga en stad med ett torn som når upp till himlen och göra vårt namn känt, så att vi inte skingras över hela jorden.”

Read full chapter

Then they said, “Come, let us build ourselves a city, with a tower that reaches to the heavens,(A) so that we may make a name(B) for ourselves; otherwise we will be scattered(C) over the face of the whole earth.”(D)

Read full chapter

Det är därför som den kallas Babel[a], för det var där som Herren förvirrade dem genom språkförbistringen och skingrade dem därifrån över hela jorden.

Read full chapter

Footnotes

  1. 11:9 Betyder förvirring.

That is why it was called Babel[a](A)—because there the Lord confused the language(B) of the whole world.(C) From there the Lord scattered(D) them over the face of the whole earth.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 11:9 That is, Babylon; Babel sounds like the Hebrew for confused.