Add parallel Print Page Options

The Tower of Babel

11 Now the whole earth had one language and the same words. And as they migrated from the east,[a] they came upon a plain in the land of Shinar and settled there.(A) And they said to one another, “Come, let us make bricks and fire them thoroughly.” And they had brick for stone and bitumen for mortar. Then they said, “Come, let us build ourselves a city and a tower with its top in the heavens, and let us make a name for ourselves; otherwise we shall be scattered abroad upon the face of the whole earth.”(B) The Lord came down to see the city and the tower, which mortals had built.(C) And the Lord said, “Look, they are one people, and they have all one language, and this is only the beginning of what they will do; nothing that they propose to do will now be impossible for them.(D) Come, let us go down and confuse their language there, so that they will not understand one another’s speech.”(E) So the Lord scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city.(F) Therefore it was called Babel,[b] because there the Lord confused the language of all the earth, and from there the Lord scattered them abroad over the face of all the earth.(G)

Read full chapter

Footnotes

  1. 11.2 Or migrated eastward
  2. 11.9 In Heb Babel is a play on the verb meaning to confuse

The Certainty of God’s Promise

13 When God made a promise to Abraham, because he had no one greater by whom to swear, he swore by himself,(A) 14 saying, “I will surely bless you and multiply you.” 15 And thus Abraham,[a] having patiently endured, obtained the promise. 16 Humans, of course, swear by someone greater than themselves, and an oath given as confirmation puts an end to all dispute among them.(B) 17 In the same way, when God desired to show even more clearly to the heirs of the promise the unchangeable character of his purpose, he guaranteed it by an oath,(C) 18 so that through two unchangeable things, in which it is impossible that God would prove false, we who have taken refuge might be strongly encouraged to seize the hope set before us.(D) 19 We have this hope, a sure and steadfast anchor of the soul, a hope that enters the inner shrine behind the curtain,(E) 20 where Jesus, a forerunner on our behalf, has entered, having become a high priest forever according to the order of Melchizedek.(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 6.15 Gk he

Jesus and the Woman of Samaria

Now when Jesus[a] learned that the Pharisees had heard, “Jesus is making and baptizing more disciples than John”(A) (although it was not Jesus himself but his disciples who baptized), he left Judea and started back to Galilee. But he had to go through Samaria. So he came to a Samaritan city called Sychar, near the plot of ground that Jacob had given to his son Joseph.(B) Jacob’s well was there, and Jesus, tired out by his journey, was sitting by the well. It was about noon.

A Samaritan woman came to draw water, and Jesus said to her, “Give me a drink.” (His disciples had gone to the city to buy food.) The Samaritan woman said to him, “How is it that you, a Jew, ask a drink of me, a woman of Samaria?” (Jews do not share things in common with Samaritans.)[b](C) 10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God and who it is that is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”(D) 11 The woman said to him, “Sir,[c] you have no bucket, and the well is deep. Where do you get that living water? 12 Are you greater than our ancestor Jacob, who gave us the well and with his sons and his flocks drank from it?” 13 Jesus said to her, “Everyone who drinks of this water will be thirsty again, 14 but those who drink of the water that I will give them will never be thirsty. The water that I will give will become in them a spring of water gushing up to eternal life.”(E) 15 The woman said to him, “Sir,[d] give me this water, so that I may never be thirsty or have to keep coming here to draw water.”(F)

Read full chapter

Footnotes

  1. 4.1 Other ancient authorities read the Lord
  2. 4.9 Other ancient authorities lack this sentence
  3. 4.11 Or Lord
  4. 4.15 Or Lord