Genesis 10
New Revised Standard Version, Anglicised Catholic Edition
Nations Descended from Noah
10 These are the descendants of Noah’s sons, Shem, Ham, and Japheth; children were born to them after the flood.
2 The descendants of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras. 3 The descendants of Gomer: Ashkenaz, Riphath, and Togarmah. 4 The descendants of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.[a] 5 From these the coastland peoples spread. These are the descendants of Japheth[b] in their lands, with their own language, by their families, in their nations.
6 The descendants of Ham: Cush, Egypt, Put, and Canaan. 7 The descendants of Cush: Seba, Havilah, Sabtah, Raamah, and Sabteca. The descendants of Raamah: Sheba and Dedan. 8 Cush became the father of Nimrod; he was the first on earth to become a mighty warrior. 9 He was a mighty hunter before the Lord; therefore it is said, ‘Like Nimrod a mighty hunter before the Lord.’ 10 The beginning of his kingdom was Babel, Erech, and Accad, all of them in the land of Shinar. 11 From that land he went into Assyria, and built Nineveh, Rehoboth-ir, Calah, and 12 Resen between Nineveh and Calah; that is the great city. 13 Egypt became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim, 14 Pathrusim, Casluhim, and Caphtorim, from which the Philistines come.[c]
15 Canaan became the father of Sidon his firstborn, and Heth, 16 and the Jebusites, the Amorites, the Girgashites, 17 the Hivites, the Arkites, the Sinites, 18 the Arvadites, the Zemarites, and the Hamathites. Afterwards the families of the Canaanites spread abroad. 19 And the territory of the Canaanites extended from Sidon, in the direction of Gerar, as far as Gaza, and in the direction of Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha. 20 These are the descendants of Ham, by their families, their languages, their lands, and their nations.
21 To Shem also, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, children were born. 22 The descendants of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, and Aram. 23 The descendants of Aram: Uz, Hul, Gether, and Mash. 24 Arpachshad became the father of Shelah; and Shelah became the father of Eber. 25 To Eber were born two sons: the name of one was Peleg,[d] for in his days the earth was divided, and his brother’s name was Joktan. 26 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah, 27 Hadoram, Uzal, Diklah, 28 Obal, Abimael, Sheba, 29 Ophir, Havilah, and Jobab; all these were the descendants of Joktan. 30 The territory in which they lived extended from Mesha in the direction of Sephar, the hill country of the east. 31 These are the descendants of Shem, by their families, their languages, their lands, and their nations.
32 These are the families of Noah’s sons, according to their genealogies, in their nations; and from these the nations spread abroad on the earth after the flood.
Footnotes
- Genesis 10:4 Heb Mss Sam Gk See 1 Chr 1.7: MT Dodanim
- Genesis 10:5 Compare verses 20, 31. Heb lacks These are the descendants of Japheth
- Genesis 10:14 Cn: Heb Casluhim, from which the Philistines come, and Caphtorim
- Genesis 10:25 That is Division
Jenèz 10
Haitian Creole Version
10 ¶ Apre gwo inondasyon an, pitit Noe yo, Sèm, Kam ak Jafè, te fè pitit. Men non pitit gason yo te fè.
2 Men pitit gason Jafè yo: Se te Gomè, Magòg, Madayi, Javan, Toubal, Mechèk ak Tiras.
3 Gomè te fè twa pitit gason. Achkenaz, Rifat ak Togama.
4 Se Javan ki te papa Elicha, Tasis, Kitim ak Wodanim.
5 Se tout pitit ak pitit pitit Jafè yo sa ki zansèt tout moun k'ap viv nan zile yo, yo chak sou tè pa yo, yo chak ak lang pa yo. Yo t'ap viv ansanm, fanmi ak fanmi, nasyon ak nasyon.
6 ¶ Men pitit gason Kam yo. Se te Kouch, Mizrayim, Pout ak Kanaran.
7 Kouch te fè senk pitit gason: Seba, Avila, Sabta, Rama ak Sabteka. Rama menm te gen de pitit gason: Seba ak Dedan.
8 Kouch te gen yon lòt pitit gason yo te rele: Nimwòd. Nimwòd sa a, se premye moun ki te gwo chèf sou latè.
9 Se te yon gwo chasè devan Seyè a. Se poutèt sa yo di. Gwo chasè devan Bondye tankou Nimwòd.
10 Nan peyi kote li t'ap gouvènen an te gen lavil sa yo: Babèl, Erèk, Akad, Kalne nan peyi Chenea.
11 Apre sa, li kite peyi a, li ale lavil Asou. Men lavil li bati yo: Neniv, Reobòt-Ir, Kalak.
12 Lèfini, li bati lavil Rezèm ant Neniv ak Kalak. Kalak sa a te yon gwo lavil.
13 Mizrayim fè pitit. Se yo ki zansèt moun peyi Lidi, peyi Anan, peyi Leyab ak peyi Naftou,
14 peyi Patwous, peyi Kaslou ak peyi Kaftò. Se nan peyi Kaslou sa a moun Filisti yo soti.
15 ¶ Premye pitit Kanaran se te Sidon. Apre sa vin Et.
16 Se Kanaran tout ki papa Jebis, Amori, Gigach,
17 Evi, Aka, Seni,
18 Avad, Zema, Amat. Apre sa tout fanmi Kanaran yo gaye.
19 Lizyè tè moun Kanaran yo pati depi lavil Sidon, li mete tèt sou Gera jouk li rive Gaza. Apre sa, li vire sou Sodòm ak Gomò, Adma ak Seboyim jouk li rive Lecha.
20 Se tout pitit ak pitit pitit Kam yo sa, yo chak sou tè pa yo, yo chak ak lang yo. Yo t'ap viv ansanm, fanmi ak fanmi, nasyon ak nasyon.
21 ¶ Sèm te gran frè Jafè. Li te gen anpil pitit tou. Se li ki te zansèt tout pitit Ebè yo.
22 Men pitit gason Sèm yo. Se te Elam, Asou, Apachad, Lidi ak Aram.
23 Men pitit Aram yo. Se te Ouz, Oul, Getè ak Mach.
24 Se Apachad ki te papa Chelak. Chelak menm te papa Ebè.
25 Ebè te gen de pitit gason. Yonn te rele Pelèg, paske se nan tan li moun sou latè te divize yonn ak lòt. Yo te rele frè l' la Joktan.
26 Joktan te papa Almodad, Chelèf, Azmavèt, Jerak,
27 Adoram, Ouzal, Dikla,
28 Obal, Abimayèl, Seba,
29 Ofi, Avila ak Jobab. Yo tout se pitit Joktan yo te ye.
30 Tè kote yo t'ap viv la te pran depi lavil Mecha, li moute kote lavil Sefa, jouk mòn ki bò kote solèy leve a.
31 Se tout pitit ak pitit pitit Sèm yo sa, yo chak sou tè pa yo, yo chak ak lang pa yo. Yo t'ap viv ansanm, fanmi ak fanmi, nasyon ak nasyon.
32 tout moun sa yo se branch fanmi pitit Noe yo, dapre zansèt yo, nasyon pa nasyon. Apre gwo inondasyon an, tout nasyon ki sou latè soti nan pitit Noe yo.
New Revised Standard Version Bible: Anglicised Catholic Edition, copyright © 1989, 1993, 1995 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.