The Creation

In the beginning(A) God created the heavens and the earth.[a](B)

Now the earth was formless and empty,(C) darkness covered the surface of the watery depths, and the Spirit of God was hovering over the surface of the waters.(D) Then God said, “Let there be light,”(E) and there was light. God saw that the light was good, and God separated the light from the darkness. God called the light “day,” and the darkness he called “night.” There was an evening, and there was a morning: one day.

Then God said, “Let there be an expanse between the waters, separating water from water.”(F) So God made the expanse and separated the water under the expanse from the water above the expanse.(G) And it was so. God called the expanse “sky.”[b] Evening came and then morning: the second day.

Then God said, “Let the water under the sky be gathered into one place,(H) and let the dry land appear.” And it was so. 10 God called the dry land “earth,” and the gathering of the water he called “seas.” And God saw that it was good. 11 Then God said, “Let the earth produce vegetation: seed-bearing plants and fruit trees on the earth bearing fruit with seed in it according to their kinds.”(I) And it was so. 12 The earth produced vegetation: seed-bearing plants according to their kinds and trees bearing fruit with seed in it according to their kinds. And God saw that it was good. 13 Evening came and then morning: the third day.

14 Then God said, “Let there be lights in the expanse of the sky to separate the day from the night. They will serve as signs(J) for seasons[c] and for days and years.(K) 15 They will be lights in the expanse of the sky to provide light on the earth.” And it was so. 16 God made the two great lights—the greater light to rule over the day and the lesser light to rule over the night—as well as the stars.(L) 17 God placed them in the expanse of the sky to provide light on the earth, 18 to rule the day and the night, and to separate light from darkness.(M) And God saw that it was good. 19 Evening came and then morning: the fourth day.

20 Then God said, “Let the water swarm with[d] living creatures, and let birds fly above the earth across the expanse of the sky.” 21 So God created the large sea-creatures and every living creature that moves and swarms in the water,(N) according to their kinds. He also created every winged creature according to its kind. And God saw that it was good. 22 God blessed them: “Be fruitful, multiply, and fill the waters of the seas, and let the birds multiply on the earth.”(O) 23 Evening came and then morning: the fifth day.

24 Then God said, “Let the earth produce living creatures according to their kinds: livestock, creatures that crawl, and the wildlife of the earth according to their kinds.” And it was so. 25 So God made the wildlife of the earth according to their kinds, the livestock according to their kinds, and all the creatures that crawl on the ground according to their kinds. And God saw that it was good.

26 Then God said, “Let us(P) make man[e] in[f] our image, according to our likeness.(Q) They will rule the fish of the sea, the birds of the sky, the livestock, the whole earth, and the creatures that crawl[g] on the earth.”(R)

27 So God created man
in his own image;
he created him in the image of God;
he created them male and female.(S)

28 God blessed them, and God said to them, “Be fruitful, multiply, fill the earth,(T) and subdue it. Rule the fish of the sea, the birds of the sky, and every creature that crawls on the earth.” 29 God also said, “Look, I have given you every seed-bearing plant on the surface of the entire earth and every tree whose fruit contains seed. This will be food for you,(U) 30 for all the wildlife of the earth, for every bird of the sky, and for every creature that crawls on the earth—everything having the breath of life in it—I have given[h] every green plant for food.”(V) And it was so. 31 God saw all that he had made, and it was very good indeed.(W) Evening came and then morning: the sixth day.

Footnotes

  1. 1:1 Or created the universe
  2. 1:8 Or “heavens.”
  3. 1:14 Or for the appointed times
  4. 1:20 Lit with swarms of
  5. 1:26 Or human beings; Hb ’adam, also in v. 27
  6. 1:26 Or as
  7. 1:26 Or scurry
  8. 1:30 I have given added for clarity

Skapelsen

Allt började när Gud skapade himlen och jorden.

Först var jorden ett formlöst och tomt kaos, och Guds Ande svävade över de mörka dimmorna.

Då sa Gud: Ljus, bli till. Då blev det ljust.

4-5 Gud var nöjd med ljuset och skilde det från mörkret. Han kallade ljuset dag, och mörkret kallade han natt. Tillsammans utgjorde de den första dagen.

Sedan sa Gud: Låt dimmorna skilja på sig för att forma himlen där uppe och haven där nere.

7-8 Gud skapade på så sätt himlen och skilde dimman ovanför från vattnet nedanför. Allt detta hände den andra dagen.

9-10 Sedan sa Gud: Låt vattnet under himlen samlas så att torrt land kommer fram. Det blev så och Gud kallade det torra jord, och vattnet kallade han hav. Gud var nöjd

11-12 och fortsatte: Låt det ur jorden växa fram alla sorters gräs och fröbärande växter och fruktträd med kärnor i frukten, så att fröna och kärnorna på nytt ger upphov till de slags växter och frukter som de kommit ifrån. Det blev så, och Gud var nöjd.

13 Allt detta hände den tredje dagen.

14-15 Sedan sa Gud: Låt det bli skinande ljus på himlen för att lysa upp jorden och skilja dagen från natten. De ska bestämma årstiderna på jorden och utmärka dagarna och åren. Det blev så,

16 för Gud skapade två stora ljus, solen och månen, som skulle lysa över jorden, det större ljuset, solen, för att lysa på dagen och det mindre ljuset, månen, för att lysa på natten. Han skapade också stjärnorna.

17 Gud placerade dem alla på himlen för att upplysa jorden,

18 härska över dagen och natten och skilja ljuset från mörkret. Gud var nöjd.

19 Allt detta hände den fjärde dagen.

20 Sedan sa Gud: Låt vattnet vimla av levande varelser, och låt himlen fyllas av fåglar.

21-22 Gud skapade stora sjödjur och fiskar och fåglar av alla slag. Sedan såg Gud på dem med glädje och välsignade dem allesammans. Föröka er och fyll haven, sa han, och till fåglarna sa han: Föröka er ni också och uppfyll jorden!

23 Detta avslutade den femte dagen.

24 Sedan sa Gud: Låt jorden bära fram djur av alla slag - boskap, kräldjur och vilda djur. Det blev så.

25 Gud skapade alla slags vilda djur och boskap och kräldjur, och Gud var nöjd med det han hade gjort.

26 Sedan sa Gud: Låt oss skapa människan, lik oss själva, att härska över allt liv i havet och i luften och på jorden.

27 Alltså skapade Gud människan lik hennes Skapare, lik sig själv skapade Gud människan till man och kvinna.

28 Gud välsignade dem och sa: Föröka er och uppfyll jorden och lägg den under er. Ni ska härska över fiskarna, fåglarna och alla djuren.

29 Lyssna! Jag ger er de fröbärande växterna på hela jorden och alla fruktträden. De ska ge er mat.

30 Åt djuren och fåglarna ger jag däremot allt gräs och andra gröna växter som föda.

31 Sedan såg Gud på allt han hade skapat, och han var mycket nöjd. Detta avslutade den sjätte dagen.