创世记 1:26-2:2
Chinese New Version (Simplified)
创造人类
26 神说:“我们要照着我们的形象,按着我们的样式造人;使他们管理海里的鱼、空中的鸟、地上的牲畜,以及全地,和地上所有爬行的生物!” 27 于是, 神照着自己的形象创造人;就是照着 神的形象创造了他;他所创造的有男有女。 28 神就赐福给他们,对他们说:“要繁衍增多,充满这地,征服它;也要管理海里的鱼、空中的鸟和地上所有走动的生物。” 29 神说:“看哪!我把全地上结种子的各样蔬菜,和一切果树上有种子的果子,都赐给你们作食物。 30 至于地上的各种野兽,空中的各种飞鸟,和地上爬行有生命的各种活物,我把一切青草蔬菜赐给牠们作食物。”事就这样成了。 31 神看他所造的一切都很好。有晚上,有早晨;这是第六日。
制定安息日
2 这样,天地万物都造齐了。 2 第七日, 神完成了他所作的工;在第七日 神歇了他所作的一切工。
Genesis 1:26-2:2
New International Version
26 Then God said, “Let us(A) make mankind(B) in our image,(C) in our likeness,(D) so that they may rule(E) over the fish in the sea and the birds in the sky,(F) over the livestock and all the wild animals,[a] and over all the creatures that move along the ground.”
27 So God created(G) mankind(H) in his own image,(I)
in the image of God(J) he created them;
male and female(K) he created them.(L)
28 God blessed them and said to them,(M) “Be fruitful and increase in number;(N) fill the earth(O) and subdue it. Rule over(P) the fish in the sea and the birds in the sky and over every living creature that moves on the ground.(Q)”
29 Then God said, “I give you every seed-bearing plant on the face of the whole earth and every tree that has fruit with seed in it. They will be yours for food.(R) 30 And to all the beasts of the earth and all the birds in the sky and all the creatures that move along the ground—everything that has the breath of life(S) in it—I give every green plant for food.(T)” And it was so.
31 God saw all that he had made,(U) and it was very good.(V) And there was evening, and there was morning(W)—the sixth day.
2 Thus the heavens and the earth were completed in all their vast array.(X)
Footnotes
- Genesis 1:26 Probable reading of the original Hebrew text (see Syriac); Masoretic Text the earth
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
